“曾向延和随仗入”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾向延和随仗入”全诗
薄命邅回犹许国,孤忠恳款欲忘身。
苏君落魄黄金尽,褚令悲伤白发新。
曾向延和随仗入,至今殿槛梦嶙峋。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《两京》陆游 翻译、赏析和诗意
《两京》是宋代文学家陆游的作品,描写了他对两京(指东京和汴京)的思念和对自己遭遇的反思。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
两京烟柳厌胡尘,
又见淳熙十四春。
薄命邅回犹许国,
孤忠恳款欲忘身。
苏君落魄黄金尽,
褚令悲伤白发新。
曾向延和随仗入,
至今殿槛梦嶙峋。
诗意:
这首诗词表达了陆游对两京(东京和汴京)的思念之情以及对自身命运的反思。两京指的是当时的两个重要都城,东京是北宋首都,汴京是北宋的陪都。诗中的烟柳和胡尘形象地描绘了两京的景色,同时也暗示了战乱和动荡的时局。淳熙十四春指的是陆游的年龄,他在这个春天里回首过去,对自己的遭遇感到厌倦和悲伤。
陆游自称"薄命邅回",表示自己命运多舛,多次流亡和流离失所。他曾经效力于南宋朝廷,但是朝廷的威信和国力渐渐衰落,使得他对自己的忠诚和奉献感到徒劳。他渴望忘却自身的身世,全心全意为国家和人民做出贡献。
诗中提到的"苏君"和"褚令"是历史上的人物,分别指的是苏轼和褚遂良。苏轼是宋代著名的文学家和政治家,他在政治上屡次受挫,最终被贬谪到远离都城的地方。褚遂良是北宋末年的重要官员,他因忧国忧民而悲伤地白发新生。陆游在诗中用这两位历史人物来对应自己的遭遇,表达了对于自身境遇的无奈和悲愤。
"延和"指的是陆游曾经随同皇帝延和出巡,以表示他曾经的忠诚和奉献。"至今殿槛梦嶙峋"表明陆游对自己曾经的荣耀和辉煌仍然心存向往,但这些只能成为他梦中的景象,无法在现实中实现。
赏析:
《两京》是陆游对自己遭遇和命运的深情反思之作,通过描绘两京的景色和历史人物的命运,表达了他对于国家和自身命运的忧伤和无奈。诗中的烟柳和胡尘为读者勾勒出了那个时代的动荡和苦难,而作者的自述则展现了他对于个人命运的无奈和对国家前途的担忧。
诗中的"薄命邅回"和"孤忠恳款欲忘身"表达了陆游对自身命运的厌倦和对国家的忠诚。同时,通过引用历史人物苏轼和褚遂良的遭遇,作者将自己的经历与他们相比较,表达了对于自身命运的无奈和对国家命运的担忧。
诗中的"曾向延和随仗入,至今殿槛梦嶙峋"传递了作者对过去荣耀和辉煌的向往,但也展现了这些美好只能在梦中重现的现实。这种渴望和无法实现的矛盾感,使诗词充满了忧伤和沉思的情绪。
《两京》通过对两京景色、历史人物和自身命运的描绘,表达了作者对于国家和自身命运的思考和反思。诗中所展现的忧伤和无奈情绪,体现了宋代文人士人的时代观照和命运感受,使得这首诗词具有深刻的历史意义和情感共鸣。
“曾向延和随仗入”全诗拼音读音对照参考
liǎng jīng
两京
liǎng jīng yān liǔ yàn hú chén, yòu jiàn chún xī shí sì chūn.
两京烟柳厌胡尘,又见淳熙十四春。
bó mìng zhān huí yóu xǔ guó, gū zhōng kěn kuǎn yù wàng shēn.
薄命邅回犹许国,孤忠恳款欲忘身。
sū jūn luò tuò huáng jīn jǐn, chǔ lìng bēi shāng bái fà xīn.
苏君落魄黄金尽,褚令悲伤白发新。
céng xiàng yán hé suí zhàng rù, zhì jīn diàn kǎn mèng lín xún.
曾向延和随仗入,至今殿槛梦嶙峋。
“曾向延和随仗入”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。