“微雨晴时看鹤舞”的意思及全诗出处和翻译赏析

微雨晴时看鹤舞”出自宋代陆游的《青羊宫小饮赠道士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wēi yǔ qíng shí kàn hè wǔ,诗句平仄:平仄平平仄仄仄。

“微雨晴时看鹤舞”全诗

《青羊宫小饮赠道士》
青羊道士竹为家,也种玄都观里花。
微雨晴时看鹤舞,小窗幽处听蜂衙。
药罏宿火荧荧暖,醉袖迎风猎猎斜。
老我一官真漫浪,会来分子淡生涯。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《青羊宫小饮赠道士》陆游 翻译、赏析和诗意

《青羊宫小饮赠道士》是宋代文人陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
青羊道士以竹为家,
也种玄都观里的花。
微雨晴时看鹤舞,
小窗幽处听蜂衙。
药罏中的火明亮温暖,
醉人的袖子随风飘扬。
我已经年老,官职真是虚幻,
会来分一杯酒,淡泊的生涯。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个道士的清静生活。青羊道士以竹为家,生活在玄都观。他在微雨和晴天之间观赏鹤的舞蹈,在小窗户的幽静处倾听蜜蜂的嗡嗡声。诗中提到的药罏宿火明亮温暖,暗示着道士炼丹修炼的场景。而醉人的袖子随风飘扬,则传达了道士超然物外的宁静心境。

在最后两句中,陆游表达了自己对官职的无所谓和淡泊的态度。他说自己已经年老,官职的身份和权力对他来说已经不再重要,它们只是虚幻的波浪。他希望能与这位道士共享一杯酒,以表达自己淡泊名利的生活态度。

整首诗词以简洁、淡泊的语言描绘了道士的清静生活和陆游对世俗的冷淡态度。通过对自然和宁静场景的描写,诗人表达了对追求内心宁静和淡泊名利生活的向往。这首诗词展示了陆游在宋代文人中独立的思想和独特的审美观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“微雨晴时看鹤舞”全诗拼音读音对照参考

qīng yáng gōng xiǎo yǐn zèng dào shì
青羊宫小饮赠道士

qīng yáng dào shì zhú wèi jiā, yě zhǒng xuán dōu guān lǐ huā.
青羊道士竹为家,也种玄都观里花。
wēi yǔ qíng shí kàn hè wǔ, xiǎo chuāng yōu chù tīng fēng yá.
微雨晴时看鹤舞,小窗幽处听蜂衙。
yào lú sù huǒ yíng yíng nuǎn, zuì xiù yíng fēng liè liè xié.
药罏宿火荧荧暖,醉袖迎风猎猎斜。
lǎo wǒ yī guān zhēn màn làng, huì lái fèn zǐ dàn shēng yá.
老我一官真漫浪,会来分子淡生涯。

“微雨晴时看鹤舞”平仄韵脚

拼音:wēi yǔ qíng shí kàn hè wǔ
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“微雨晴时看鹤舞”的相关诗句

“微雨晴时看鹤舞”的关联诗句

网友评论


* “微雨晴时看鹤舞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微雨晴时看鹤舞”出自陆游的 《青羊宫小饮赠道士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。