“野渡滞归人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野渡滞归人”全诗
换尽园林叶,洗空衢路尘。
山邮恼行客,野渡滞归人。
独有龟堂叟,凉风吹角巾。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《五月雨》陆游 翻译、赏析和诗意
《五月雨》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
五月雨,
May rain,
空蒙五月雨,
The May rain envelops the sky,
景气一番新。
Reviving the scenery with a refreshing touch.
换尽园林叶,
It replaces the leaves in the gardens,
洗空衢路尘。
And washes away the dust on the streets.
山邮恼行客,
The mountain post frustrates the travelers,
野渡滞归人。
The wild crossings delay the returnees.
独有龟堂叟,
Only the old man in the Turtle Hall,
凉风吹角巾。
Feels the cool breeze brushing his square scarf.
这首诗描绘了五月的雨景,表现了雨后清新的气息和景色。五月的雨水洗涤了花园中的叶子,清扫了街道上的尘埃,给人带来一种焕然一新的感觉。然而,对于行人来说,山邮和野渡成了他们旅途中的阻碍,使他们的归途变得困难和耽搁。只有那位独自在龟堂的老人,感受到凉风拂过他的角巾,他独自享受到了宁静和舒适。
整首诗以简洁明快的语言,描绘了五月雨后的一幅生动画面。通过对雨水的描绘,诗人传达了季节变迁中的新鲜感和清洁感,同时也展现了人与自然的联系和对生活的感悟。在繁忙的世界中,只有那位龟堂叟的宁静时刻,使人感受到内心的宁静和平静。
这首诗词通过简洁而富有意境的描述,表达了诗人对自然的感悟和对宁静生活的向往。同时,通过对行人的描绘,也反映了现实生活中的困扰和不易。整体上,这首诗词以自然景色为背景,通过细腻的描绘和对比,展现了诗人对人生和自然的思考和感悟,给人以深思和共鸣。
“野渡滞归人”全诗拼音读音对照参考
wǔ yuè yǔ
五月雨
kōng méng wǔ yuè yǔ, jǐng qì yī fān xīn.
空蒙五月雨,景气一番新。
huàn jǐn yuán lín yè, xǐ kōng qú lù chén.
换尽园林叶,洗空衢路尘。
shān yóu nǎo xíng kè, yě dù zhì guī rén.
山邮恼行客,野渡滞归人。
dú yǒu guī táng sǒu, liáng fēng chuī jiǎo jīn.
独有龟堂叟,凉风吹角巾。
“野渡滞归人”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。