“榰筇息微倦”的意思及全诗出处和翻译赏析

榰筇息微倦”出自宋代陆游的《步至西村》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhī qióng xī wēi juàn,诗句平仄:平平平平仄。

“榰筇息微倦”全诗

《步至西村》
一饱无余事,西村偶独行。
榰筇息微倦,汲井漱余酲。
川阔雁平度,谷虚云乱生。
绝知丰岁乐,笑语隔柴荆。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《步至西村》陆游 翻译、赏析和诗意

《步至西村》是宋代文学家陆游所写的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

步至西村

一饱无余事,西村偶独行。
榰筇息微倦,汲井漱余酲。
川阔雁平度,谷虚云乱生。
绝知丰岁乐,笑语隔柴荆。

诗词的中文译文:

走到西村

一餐饱饱,无事可做,于是我独自来到西村。
拄着拐杖稍微有些疲倦,从井中汲取水漱口。
江河宽广,雁儿飞过平川,山谷中的云朵翻涌不定。
我不再知晓收获丰盈的欢乐,笑声和我隔着柴荆传来。

诗意和赏析:

这首诗词表达了陆游在闲暇之余,步行至西村的情景和感受。诗人在一顿饱食之后,没有其他事情可做,于是决定独自一人去西村散步。

诗中提到的"榰筇"是一种拐杖,诗人或许因为行走疲倦而使用它作为辅助。他在路上经过一口井,从井中取水漱口,以解乏困倦。

诗人眺望着宽广的江河,看着雁儿飞过平川,感受到了山谷中云朵的翻滚和变幻。这些景象给他带来了一种宽广和壮丽的感受,暗示着大自然的广阔和变幻无常。

然而,诗人在这个时刻意识到,他已经不再知道收获丰盈的欢乐是什么样子了。"笑语隔柴荆"表达了他与周围环境的隔阂,他感觉自己与乡村的生活和喜悦有了一种疏离感。

整首诗词通过描绘诗人的行走和感受,表达了他对自然和生活的体验。尽管有风景和宽广,但诗人内心却感到空虚和疏离,无法再从周围的环境中获得快乐。这种情感的转变反映了诗人个人经历和内心的感悟,也折射出宋代社会的某种困境和人们内心的焦虑。整首诗词以简洁而生动的语言,表达了诗人对生活和人生的思考,展示了他的独特情感和艺术才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“榰筇息微倦”全诗拼音读音对照参考

bù zhì xī cūn
步至西村

yī bǎo wú yú shì, xī cūn ǒu dú xíng.
一饱无余事,西村偶独行。
zhī qióng xī wēi juàn, jí jǐng shù yú chéng.
榰筇息微倦,汲井漱余酲。
chuān kuò yàn píng dù, gǔ xū yún luàn shēng.
川阔雁平度,谷虚云乱生。
jué zhī fēng suì lè, xiào yǔ gé chái jīng.
绝知丰岁乐,笑语隔柴荆。

“榰筇息微倦”平仄韵脚

拼音:zhī qióng xī wēi juàn
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“榰筇息微倦”的相关诗句

“榰筇息微倦”的关联诗句

网友评论


* “榰筇息微倦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“榰筇息微倦”出自陆游的 《步至西村》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。