“死生岂料不相闻”的意思及全诗出处和翻译赏析

死生岂料不相闻”出自宋代陆游的《出蜀十九年故交零落》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sǐ shēng qǐ liào bù xiāng wén,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“死生岂料不相闻”全诗

《出蜀十九年故交零落》
西游邂逅得诸君,落笔千言酒百分。
聚散亦知元有数,死生岂料不相闻!平羌空忆吟江月,小益何由度栈云?一事与君聊自慰,儿曹或可付斯文。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《出蜀十九年故交零落》陆游 翻译、赏析和诗意

《出蜀十九年故交零落》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西行途中邂逅了你们,
纵笔成千言,酒百分。
聚散之间,我们都明白有命运的安排,
生死之间,却不知消息相通。
平羌之地,空忆吟唱江月,
小益之地,何以度过险峻的山云?
有一件事,与你们聊以自慰,
或许能将儿曹托付此文。

诗意:
这首诗词表达了作者离开蜀地已经十九年,与曾经的朋友们渐行渐远的心情。他们相聚时,喝酒畅谈,言辞悠长;但在分别时,他们都明白命运的安排,生死之间却无法预知彼此的消息。作者怀念平羌之地的美景,怀念在江月下吟唱的时光;他也思考在小益之地,如何度过艰险陡峭的山云。然而,作者希望通过写诗与诸君聊以自慰,并将自己的心声托付给后人。

赏析:
《出蜀十九年故交零落》这首诗词通过对友谊的思考和回忆,表达了作者对离散的友人们的思念之情。诗中融入了对自然景色的描绘,展示了作者眼中的美丽和壮丽。通过对平羌和小益两地的描写,诗人体现了对过去时光和友情的怀恋,以及对未来的思考和期望。诗词中的"儿曹"指的是后人,作者希望能将自己的情感与思考传承下去,使后人能够理解和珍惜友情的重要性。整首诗词感情真挚,语言简练,通过自然景色和人情世故的对比,呈现了作者内心的感慨和思考,引发读者共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“死生岂料不相闻”全诗拼音读音对照参考

chū shǔ shí jiǔ nián gù jiāo líng luò
出蜀十九年故交零落

xī yóu xiè hòu dé zhū jūn, luò bǐ qiān yán jiǔ bǎi fēn.
西游邂逅得诸君,落笔千言酒百分。
jù sàn yì zhī yuán yǒu shù, sǐ shēng qǐ liào bù xiāng wén! píng qiāng kōng yì yín jiāng yuè, xiǎo yì hé yóu dù zhàn yún? yī shì yǔ jūn liáo zì wèi, ér cáo huò kě fù sī wén.
聚散亦知元有数,死生岂料不相闻!平羌空忆吟江月,小益何由度栈云?一事与君聊自慰,儿曹或可付斯文。

“死生岂料不相闻”平仄韵脚

拼音:sǐ shēng qǐ liào bù xiāng wén
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“死生岂料不相闻”的相关诗句

“死生岂料不相闻”的关联诗句

网友评论


* “死生岂料不相闻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“死生岂料不相闻”出自陆游的 《出蜀十九年故交零落》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。