“思妇城南迎紫姑”的意思及全诗出处和翻译赏析

思妇城南迎紫姑”出自宋代陆游的《军中杂歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sī fù chéng nán yíng zǐ gū,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“思妇城南迎紫姑”全诗

《军中杂歌》
北庭茫茫秋草枯,正东万里是皇都。
征人楼上看太白,思妇城南迎紫姑

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《军中杂歌》陆游 翻译、赏析和诗意

《军中杂歌》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
北庭一片茫茫秋草枯,
正东万里乃皇都。
征人登楼观望太白,
思妇城南迎紫姑。

诗意:
这首诗词描绘了宋代北方边境的军中景象。北庭是指北方的边疆地区,这里的秋天茂密的草原已经枯黄一片。正东万里指的是远方的皇都,即东京(今北京)。征人登上楼阁,远望北方的太白山,寄托了对远方家园的思念之情。而城南的思妇,则是在迎接丈夫归来时的期待和思念之情。

赏析:
这首诗词通过对北方军中景象的描绘,展示了陆游对家园的思念和对战争的感慨。北庭的茫茫秋草枯让人感受到北方边疆的荒凉和艰苦,正东万里的皇都则象征着朝廷的权力和荣耀。征人登楼观望太白,表达了对远方家园的思念之情,太白山在中国文化中有着重要的象征意义,代表着远方的故乡。而思妇城南迎紫姑,则是表达了妻子在家中等待丈夫归来的情感,紫姑可能指的是月亮,象征着妻子对丈夫的深深思念。

整首诗词情感真挚,通过对军中景象的描写,展现了作者对家园的思念和对战争的反思。诗词既有对边境荒凉的描绘,又有对家庭温馨的表达,体现了陆游对家园和亲情的关怀。同时,诗词中运用了自然景物的象征,如太白山和紫姑,增加了诗词的意境和韵味。整首诗词既展示了陆游作为一名军人的身份和经历,又表达了他对家园的眷恋和对战争的反思,具有深厚的感情和思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“思妇城南迎紫姑”全诗拼音读音对照参考

jūn zhōng zá gē
军中杂歌

běi tíng máng máng qiū cǎo kū, zhèng dōng wàn lǐ shì huáng dōu.
北庭茫茫秋草枯,正东万里是皇都。
zhēng rén lóu shàng kàn tài bái, sī fù chéng nán yíng zǐ gū.
征人楼上看太白,思妇城南迎紫姑。

“思妇城南迎紫姑”平仄韵脚

拼音:sī fù chéng nán yíng zǐ gū
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“思妇城南迎紫姑”的相关诗句

“思妇城南迎紫姑”的关联诗句

网友评论


* “思妇城南迎紫姑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“思妇城南迎紫姑”出自陆游的 《军中杂歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。