“青青竹笋迎船出”的意思及全诗出处和翻译赏析

青青竹笋迎船出”出自唐代杜甫的《送王十五判官扶侍还黔中(得开字)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng qīng zhú sǔn yíng chuán chū,诗句平仄:平平平仄平平平。

“青青竹笋迎船出”全诗

《送王十五判官扶侍还黔中(得开字)》
大家东征逐子回,风生洲渚锦帆开。
青青竹笋迎船出,日日江鱼入馔来。
离别不堪无限意,艰危深仗济时才。
黔阳信使应稀少,莫怪频频劝酒杯。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《送王十五判官扶侍还黔中(得开字)》杜甫 翻译、赏析和诗意

《送王十五判官扶侍还黔中(得开字)》是杜甫的一首诗,写的是送别王十五判官去黔中的情景。

诗中描述了大家东征逐子回的场景,指的是王十五判官被调离当前职务,回到黔中的故乡。风生洲渚锦帆开,形容了离别时候一片祥和与美好。青青竹笋迎船出,日日江鱼入馔来,描绘了船在离别时就有了回归的盼望,象征着好运即将到来。

诗中表达了诗人对王十五判官的留恋之情和对其未来挑战的关心。离别不堪无限意,艰危深仗济时才,诗人表示离别难以忍受,但相信王十五判官在面对困难时会表现出深厚的才能和勇气。

诗的最后两句黔阳信使应稀少,莫怪频频劝酒杯,则是诗人对王十五判官的祝福和劝勉,表示黔阳地区与外界联系较少,希望他善待当地的人民,多喝点酒以消除离别之痛。

整首诗以简洁明了的语言,展现了诗人对友人的深情厚意,同时也抒发了对离别的惋惜之情。通过诗意的描绘,表达了人们对故乡的眷恋和对离别事情的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青青竹笋迎船出”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng shí wǔ pàn guān fú shì hái qián zhōng dé kāi zì
送王十五判官扶侍还黔中(得开字)

dà jiā dōng zhēng zhú zi huí, fēng shēng zhōu zhǔ jǐn fān kāi.
大家东征逐子回,风生洲渚锦帆开。
qīng qīng zhú sǔn yíng chuán chū,
青青竹笋迎船出,
rì rì jiāng yú rù zhuàn lái.
日日江鱼入馔来。
lí bié bù kān wú xiàn yì, jiān wēi shēn zhàng jì shí cái.
离别不堪无限意,艰危深仗济时才。
qián yáng xìn shǐ yīng xī shǎo, mò guài pín pín quàn jiǔ bēi.
黔阳信使应稀少,莫怪频频劝酒杯。

“青青竹笋迎船出”平仄韵脚

拼音:qīng qīng zhú sǔn yíng chuán chū
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青青竹笋迎船出”的相关诗句

“青青竹笋迎船出”的关联诗句

网友评论

* “青青竹笋迎船出”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青青竹笋迎船出”出自杜甫的 《送王十五判官扶侍还黔中(得开字)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。