“知心多别离”的意思及全诗出处和翻译赏析
“知心多别离”全诗
东风吹梅花,烂漫照城郭。
晴日千堆雪,偏宜马上看。
逢迎无几日,不惜犯春寒。
明年花发时,我在两京道。
花香固无尽,我亦未遽老。
脱帽发如漆,看花心未灰。
平戎那得妨持酒,会有诗传剑外来。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《平明出小东门观梅》陆游 翻译、赏析和诗意
《平明出小东门观梅》是宋代陆游的一首诗词。这首诗描绘了作者清晨出门观赏梅花的情景,并表达了对离别的感慨和对美好事物易逝的思考。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
清晨出小东门观梅,
知心多别离,慰眼易零落。
东风吹梅花,烂漫照城郭。
晴日千堆雪,偏宜马上看。
逢迎无几日,不惜犯春寒。
明年花发时,我在两京道。
花香固无尽,我亦未遽老。
脱帽发如漆,看花心未灰。
平戎那得妨持酒,会有诗传剑外来。
诗意:
这首诗以观赏梅花为主题,通过描绘梅花盛开的美景,抒发了作者对离别的感叹和对逝去美好的思考。梅花作为冬季的花朵,象征着坚韧和坚持,也寓意着美丽与纯洁。梅花的盛开和凋谢暗喻了人生的起伏和无常,同时也表达了作者对离别的痛苦和对美好时光的珍惜。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘出了梅花盛开的美景。清晨的小东门,东风吹拂下,梅花烂漫绽放,照亮了城郭。晴朗的天空下,梅花像千堆雪一样美丽,最适合近距离欣赏。尽管梅花盛开的时日有限,作者并不介意冒着寒冷的春天去观赏,展现了他对美的执着和追求。诗中表达了对别离的思念,但作者并不因此而颓废,而是坚定地表示明年梅花再开时,他将在京城继续赏梅。花香虽然无法永恒,但作者的心境和热情并未因年岁增长而衰退。最后两句表达了作者的豪情壮志,他摘下帽子,发如墨漆,心怀诗意,即便身处平戎之地也不能阻挡他饮酒赋诗的热情,他相信自己的诗词将会传遍剑外。
总体来说,这首诗词以简洁的语言表达了作者对梅花美景的赞美和对离别的感伤,同时也传递了作者积极向上、追求美好的心态。诗中通过描绘梅花的盛开和凋谢,抒发了对人生变幻无常的思考,以及对美好事物的珍惜和追求。整首诗词情感真挚,形象生动,展示了陆游独特的诗人情怀。
“知心多别离”全诗拼音读音对照参考
píng míng chū xiǎo dōng mén guān méi
平明出小东门观梅
zhī xīn duō bié lí, wèi yǎn yì líng luò.
知心多别离,慰眼易零落。
dōng fēng chuī méi huā, làn màn zhào chéng guō.
东风吹梅花,烂漫照城郭。
qíng rì qiān duī xuě, piān yí mǎ shàng kàn.
晴日千堆雪,偏宜马上看。
féng yíng wú jǐ rì, bù xī fàn chūn hán.
逢迎无几日,不惜犯春寒。
míng nián huā fā shí, wǒ zài liǎng jīng dào.
明年花发时,我在两京道。
huā xiāng gù wú jìn, wǒ yì wèi jù lǎo.
花香固无尽,我亦未遽老。
tuō mào fā rú qī, kàn huā xīn wèi huī.
脱帽发如漆,看花心未灰。
píng róng nà de fáng chí jiǔ, huì yǒu shī chuán jiàn wài lái.
平戎那得妨持酒,会有诗传剑外来。
“知心多别离”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。