“宴坐观兹理”的意思及全诗出处和翻译赏析

宴坐观兹理”出自宋代陆游的《宴坐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yàn zuò guān zī lǐ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“宴坐观兹理”全诗

《宴坐》
周流惟一气,天地与人同。
天道故不息,人为斯有穷。
蛟龙上云雨,鱼鸟困池笼。
宴坐观兹理,吾其若发蒙。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《宴坐》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《宴坐》
朝代:宋代
作者:陆游

周流惟一气,
天地与人同。
天道故不息,
人为斯有穷。
蛟龙上云雨,
鱼鸟困池笼。
宴坐观兹理,
吾其若发蒙。

中文译文:
在宴会上坐着,
思考着宇宙运行的气息,
天地与人类共同存在。
天道因此不停息,
人类却有尽头。
像蛟龙能上天,云雨之间舞动,
而鱼鸟却困在池塘笼中。
坐在宴会上,观察这一切的道理,
我仿佛恍然大悟。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对宇宙和人生的思考和感悟。诗中通过对自然界的描绘,以及与人类的对比,表达了天地与人类共同存在的关系,以及人类在宇宙间的微小和有限。作者通过描述蛟龙能够飞上云端,在自由自在的云雨中舞动,而鱼鸟却被限制在池塘中,无法实现自己的自由,暗喻了人类的局限性。在宴会的场景中,作者通过静观周围的一切,突然领悟到了天地间的道理,表现出一种领悟的喜悦和豁然开朗的感觉。

这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了人类对宇宙间永恒变化和自己有限存在的思考。通过对自然界的描绘,诗人传递了一种对人生境况的深思熟虑和思辨,以及对人类局限性的认知。整首诗词给人以启迪,引发读者对人生意义和宇宙奥秘的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宴坐观兹理”全诗拼音读音对照参考

yàn zuò
宴坐

zhōu liú wéi yī qì, tiān dì yú rén tóng.
周流惟一气,天地与人同。
tiān dào gù bù xī, rén wéi sī yǒu qióng.
天道故不息,人为斯有穷。
jiāo lóng shàng yún yǔ, yú niǎo kùn chí lóng.
蛟龙上云雨,鱼鸟困池笼。
yàn zuò guān zī lǐ, wú qí ruò fā mēng.
宴坐观兹理,吾其若发蒙。

“宴坐观兹理”平仄韵脚

拼音:yàn zuò guān zī lǐ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宴坐观兹理”的相关诗句

“宴坐观兹理”的关联诗句

网友评论


* “宴坐观兹理”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宴坐观兹理”出自陆游的 《宴坐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。