“风急孤萤堕草明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风急孤萤堕草明”全诗
露浓双鹊移枝宿,风急孤萤堕草明。
断续更筹传古戍,纵横河汉接高城。
寒泉未漱神先爽,静听铜瓶汲井声。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《夜半池上作》陆游 翻译、赏析和诗意
《夜半池上作》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文:
夜深了,空草堂里睡不着,
我起身拄着藤杖来到池边。
浓露中,两只鹊鸟移动树枝上宿,
急风中,孤萤落在草地上明亮。
断断续续地,我能听到古戍传来的更鼓声,
纵横交错的河汉抵接着高城。
清凉的泉水还未漱洗我的灵魂,
我静静地聆听铜瓶汲取井水的声音。
这首诗词以夜半时分为背景,描绘了陆游在夜晚清凉的草堂中无法入眠的情景。他拄着藤杖,来到池边散步。诗中出现的两只鹊鸟停在树枝上,静静地休息,而一只孤萤在风中快速飘落在草地上,闪烁着微弱的光芒。
陆游进一步描绘了远处传来的戍鼓声,这是古代边防戍卫的标志,象征着国家的安全和边疆的守护。他描述了河汉星辰的纵横交错,连接着高城,给人以壮观的景象。
最后,陆游表达了自己尚未漱洗灵魂的寒泉。他静静地倾听着铜瓶汲取井水的声音,这种声音带给他一种宁静和清凉的感觉。
这首诗词通过描绘夜晚的一系列景物和声音,表达了作者内心的宁静和对自然的敬畏之情。作者通过细腻的描写,将读者带入了一个静谧而富有诗意的夜晚场景,展现了他对大自然和人生的思考和感悟。
“风急孤萤堕草明”全诗拼音读音对照参考
yè bàn chí shàng zuò
夜半池上作
yè yǒng kōng zhāi shuì bù chéng, qǐ fú téng zhàng bàng chí xíng.
夜永空斋睡不成,起扶藤杖傍池行。
lù nóng shuāng què yí zhī sù, fēng jí gū yíng duò cǎo míng.
露浓双鹊移枝宿,风急孤萤堕草明。
duàn xù gèng chóu chuán gǔ shù, zòng héng hé hàn jiē gāo chéng.
断续更筹传古戍,纵横河汉接高城。
hán quán wèi shù shén xiān shuǎng, jìng tīng tóng píng jí jǐng shēng.
寒泉未漱神先爽,静听铜瓶汲井声。
“风急孤萤堕草明”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。