“蒸溽思出门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蒸溽思出门”全诗
湖塘直东西,行人各归村。
翻翻鸟投林。
杳杳钟鸣昏。
羊牛争迮路,烟火出短垣。
吾儿望未到,谁与共盘餐?幽独多恻怆,且复携斯孙,归来蓬窗下,聊可与晤言。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《暮春新路至湖上示元敏》陆游 翻译、赏析和诗意
《暮春新路至湖上示元敏》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
时雨作未成,
蒸溽思出门。
湖塘直东西,
行人各归村。
翻翻鸟投林,
杳杳钟鸣昏。
羊牛争迮路,
烟火出短垣。
吾儿望未到,
谁与共盘餐?
幽独多恻怆,
且复携斯孙,
归来蓬窗下,
聊可与晤言。
诗词的中文译文如下:
雨势未停,
闷热使我思欲出门。
湖塘直通东西,
行人各自回到村庄。
翻飞的鸟儿投身入林,
钟声遥遥,昏昏沉沉。
羊牛争夺狭窄的道路,
烟火从短垣中冒出。
我的儿子还未归来,
谁能与我共享晚餐?
寂寞孤独多悲伤,
且带着孙子一同前行,
回到家中的蓬窗下,
聊以与人交流言谈。
这首诗词表达了陆游在暮春时节的一种心情。诗人描述了一个时雨未停、湿热难耐的日子里,他思念外出的愿望。湖塘直通东西,但行人们都各自回到了自己的村庄,形成了一片寂静。鸟儿翻飞进入林间,钟声遥遥,使人感到昏昏欲睡。羊牛争夺狭窄的道路,烟火从短垣中飘出,描绘了乡村生活的悠闲景象。
诗人思念他的儿子,但他的儿子还未归来,他渴望与他人一同共享晚餐。诗人寂寞孤独,感到悲伤,但他决定带着孙子一同前行,回到蓬窗下的家中,与人交流、聊以消遣。
这首诗词通过描绘自然景物和人物情感,表达了诗人在湿热的春日里的思绪和愿望。他感叹行人各自回家,自己与儿子未能共聚,同时也表现了对家庭、亲情的向往和珍视。整首诗以简洁的语言,抒发了诗人内心的孤独和恻隐之情,同时也透露出对家庭的归属感和对人情世故的思考。
“蒸溽思出门”全诗拼音读音对照参考
mù chūn xīn lù zhì hú shàng shì yuán mǐn
暮春新路至湖上示元敏
shí yǔ zuò wèi chéng, zhēng rù sī chū mén.
时雨作未成,蒸溽思出门。
hú táng zhí dōng xī, xíng rén gè guī cūn.
湖塘直东西,行人各归村。
fān fān niǎo tóu lín.
翻翻鸟投林。
yǎo yǎo zhōng míng hūn.
杳杳钟鸣昏。
yáng niú zhēng zé lù, yān huǒ chū duǎn yuán.
羊牛争迮路,烟火出短垣。
wú ér wàng wèi dào, shuí yǔ gòng pán cān? yōu dú duō cè chuàng, qiě fù xié sī sūn, guī lái péng chuāng xià, liáo kě yǔ wù yán.
吾儿望未到,谁与共盘餐?幽独多恻怆,且复携斯孙,归来蓬窗下,聊可与晤言。
“蒸溽思出门”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。