“遮日云生忽复收”的意思及全诗出处和翻译赏析

遮日云生忽复收”出自宋代陆游的《秋阴出游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhē rì yún shēng hū fù shōu,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“遮日云生忽复收”全诗

《秋阴出游》
遮日云生忽复收,黄鸦鸣唤伴林鸠。
也知雨意逢秋作,未害山翁竟日游。
陌上驿亭双只堠,烟中渔钓两三舟。
归迟不是寻诗料,秣蹇民家偶小留。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《秋阴出游》陆游 翻译、赏析和诗意

《秋阴出游》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《秋阴出游》

遮日云生忽复收,
黄鸦鸣唤伴林鸠。
也知雨意逢秋作,
未害山翁竟日游。

陌上驿亭双只堠,
烟中渔钓两三舟。
归迟不是寻诗料,
秣蹇民家偶小留。

中文译文:
秋天的阴云时而遮住太阳又突然散去,
黄鸦鸣叫着与林鸠为伴。
我也知道雨意常常在秋天发生,
但并没有妨碍山翁整日游玩。

在乡间的道路旁边有两座驿亭,
烟雾中有几艘渔船在垂钓。
回家的时间晚了,并不是为了寻找诗的素材,
只是因为马匹疲倦,偶然稍作停留在民家。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了秋天阴云密布的景象,但又暗示着阴云会忽然散去,太阳重新出现。诗人通过黄鸦和林鸠的鸣叫,传达了秋天的氛围和生机。

接着,诗人表达了他对秋雨的了解,认识到秋天时常下雨,但这并不妨碍他享受山野的游玩。他以“山翁”自称,意味着他年事已高,但依然喜欢在大自然中漫游。

诗人描绘了陌上的驿亭,驿亭两侧各有一只石堠,这是提供给马匹休息的地方。烟雾中飘荡着几艘渔船,展示了宁静的乡村景色。

最后两句表达了诗人回家的时候已经很晚,但这并不是因为他在寻找诗的素材,而是因为马匹疲倦,偶尔在民家稍作停留。这里展示了诗人对日常生活的关注和对民间风情的感受。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了秋天的景色和诗人的心境,表达了对自然美和日常生活的热爱。诗人通过细腻的描写和自然的表达方式,传递了一种平和、宁静的心境,引导读者欣赏秋天的美丽和感受生活的真实。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遮日云生忽复收”全诗拼音读音对照参考

qiū yīn chū yóu
秋阴出游

zhē rì yún shēng hū fù shōu, huáng yā míng huàn bàn lín jiū.
遮日云生忽复收,黄鸦鸣唤伴林鸠。
yě zhī yǔ yì féng qiū zuò, wèi hài shān wēng jìng rì yóu.
也知雨意逢秋作,未害山翁竟日游。
mò shàng yì tíng shuāng zhǐ hòu, yān zhōng yú diào liǎng sān zhōu.
陌上驿亭双只堠,烟中渔钓两三舟。
guī chí bú shì xún shī liào, mò jiǎn mín jiā ǒu xiǎo liú.
归迟不是寻诗料,秣蹇民家偶小留。

“遮日云生忽复收”平仄韵脚

拼音:zhē rì yún shēng hū fù shōu
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遮日云生忽复收”的相关诗句

“遮日云生忽复收”的关联诗句

网友评论


* “遮日云生忽复收”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遮日云生忽复收”出自陆游的 《秋阴出游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。