“桑落香浮槲叶杯”的意思及全诗出处和翻译赏析

桑落香浮槲叶杯”出自宋代陆游的《逃暑小饮熟睡至暮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sāng luò xiāng fú hú yè bēi,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“桑落香浮槲叶杯”全诗

《逃暑小饮熟睡至暮》
桑落香浮槲叶杯,甘瓜绿李亦佳哉!虚堂顿解汗挥雨,高枕俄成鼻殷雷。
静听风声生槛竹,徐看日影转庭槐。
晚凉更动扁舟兴,北渚红蕖已半开。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《逃暑小饮熟睡至暮》陆游 翻译、赏析和诗意

《逃暑小饮熟睡至暮》是宋代文人陆游创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
桑落香浮槲叶杯,
甘瓜绿李亦佳哉!
虚堂顿解汗挥雨,
高枕俄成鼻殷雷。
静听风声生槛竹,
徐看日影转庭槐。
晚凉更动扁舟兴,
北渚红蕖已半开。

诗意:
这首诗词描绘了一个逃离炎热夏季的场景,作者逃离了炎热的天气,来到一个凉爽的地方,享受清凉自在的时光。他在这个环境中品味熟睡到傍晚的宁静与美好,感受大自然的声音和景色。这首诗词表达了对夏季炎热的厌倦,渴望逃离喧嚣和烦恼,追求宁静和自由的心境。

赏析:
诗词以描绘夏季逃离的场景为主线,通过对不同元素的描写,展现了作者对清凉和自然之美的追求。以下是对每个诗句的分析:

1. 桑落香浮槲叶杯:
桑树的叶子飘落在槲叶杯上,形成了一种清香的氛围。这句诗意味着逃离尘世的喧嚣,进入一个宁静的环境。

2. 甘瓜绿李亦佳哉!:
这里描述了甘瓜和绿李的美味,表达了作者对美食的享受和对自然的赞美。

3. 虚堂顿解汗挥雨:
在凉爽的房间里,汗水得到释放,就像雨水洗涤一样。这句诗表达了作者逃离炎热的欢愉和心情的舒畅。

4. 高枕俄成鼻殷雷:
作者躺在高枕上,突然雷声响起,形成了一种强烈的对比。这句诗意味着作者在舒适与惊喜之间的感受。

5. 静听风声生槛竹:
作者静静地倾听风声,同时观察着竹子在微风中的摇曳。这句诗传递了一种宁静和与自然相融的感觉。

6. 徐看日影转庭槐:
悠闲地观察着太阳的光影在庭院的槐树上转移。这句诗展示了作者在逃离喧嚣后,能够细细品味日常生活中微小而美好的事物。

7. 晚凉更动扁舟兴:
夜晚的凉爽引发了船舶的动感,使人产生出发的冲动。这句诗表达了作者在温暖的夏夜中感受到的生命的活力。

8. 北渚红蕖已半开:
北岸的池塘上,红蕖花已经半开。这句诗描绘了夏季花朵的美丽和生机勃勃的景象,同时也意味着夏季的渐渐离去。

总的来说,这首诗词通过描绘逃离炎热夏季的场景,表达了作者对清凉和自由的向往,以及对自然美景和宁静时光的欣赏。同时,诗中运用对比和细腻的描写,使读者能够感受到作者内心的喜悦和宁静,以及对生活的热爱和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“桑落香浮槲叶杯”全诗拼音读音对照参考

táo shǔ xiǎo yǐn shú shuì zhì mù
逃暑小饮熟睡至暮

sāng luò xiāng fú hú yè bēi, gān guā lǜ lǐ yì jiā zāi! xū táng dùn jiě hàn huī yǔ, gāo zhěn é chéng bí yīn léi.
桑落香浮槲叶杯,甘瓜绿李亦佳哉!虚堂顿解汗挥雨,高枕俄成鼻殷雷。
jìng tīng fēng shēng shēng kǎn zhú, xú kàn rì yǐng zhuǎn tíng huái.
静听风声生槛竹,徐看日影转庭槐。
wǎn liáng gēng dòng piān zhōu xìng, běi zhǔ hóng qú yǐ bàn kāi.
晚凉更动扁舟兴,北渚红蕖已半开。

“桑落香浮槲叶杯”平仄韵脚

拼音:sāng luò xiāng fú hú yè bēi
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“桑落香浮槲叶杯”的相关诗句

“桑落香浮槲叶杯”的关联诗句

网友评论


* “桑落香浮槲叶杯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“桑落香浮槲叶杯”出自陆游的 《逃暑小饮熟睡至暮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。