“舟中一雨扫飞蝇”的意思及全诗出处和翻译赏析

舟中一雨扫飞蝇”出自宋代陆游的《小雨极凉舟中熟睡至夕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhōu zhōng yī yǔ sǎo fēi yíng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“舟中一雨扫飞蝇”全诗

《小雨极凉舟中熟睡至夕》
舟中一雨扫飞蝇,半脱纶巾卧翠藤。
清梦初回窗日晚,数声柔橹下巴陵。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《小雨极凉舟中熟睡至夕》陆游 翻译、赏析和诗意

《小雨极凉舟中熟睡至夕》是宋代文学家陆游所创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
舟中一雨扫飞蝇,
半脱纶巾卧翠藤。
清梦初回窗日晚,
数声柔橹下巴陵。

诗意:
这首诗词描绘了一幅小船中的景象。作者在船上睡得很沉,一场小雨打扫了船上的苍蝇,他半脱下头巾,躺在翠绿的藤蔓上。他在幽静的船舱里做了一个清梦,直到夕阳斜照透过窗户,他听到几声轻柔的桨声来自巴陵的方向。

赏析:
这首诗词以简洁而生动的语言描绘了一个宁静而舒适的场景。雨水清洗了船舱,使得环境更加清爽。作者脱下头巾,躺在翠绿的藤蔓上,舒适地休息。他在船中入睡后做了一个清梦,而当夕阳透过窗户的时候,他被柔和的桨声唤醒。整个诗词通过细腻的描写和富有想象力的意象,展示了作者在小船上的宁静和安逸,以及对大自然的细腻感受。

这首诗词表达了作者对自然的喜爱和对宁静时刻的追求。他通过船中小雨、清梦和柔橹的声音,将读者带入一个宁静、舒适的环境中。这种场景在宋代文人的创作中很常见,他们常常通过描写自然景物和个人情感来抒发内心的感受。这首诗词展示了陆游对自然的敏感和对平静时刻的向往,同时也传达了对生活中短暂美好瞬间的珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“舟中一雨扫飞蝇”全诗拼音读音对照参考

xiǎo yǔ jí liáng zhōu zhōng shú shuì zhì xī
小雨极凉舟中熟睡至夕

zhōu zhōng yī yǔ sǎo fēi yíng, bàn tuō guān jīn wò cuì téng.
舟中一雨扫飞蝇,半脱纶巾卧翠藤。
qīng mèng chū huí chuāng rì wǎn, shù shēng róu lǔ xià bā líng.
清梦初回窗日晚,数声柔橹下巴陵。

“舟中一雨扫飞蝇”平仄韵脚

拼音:zhōu zhōng yī yǔ sǎo fēi yíng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“舟中一雨扫飞蝇”的相关诗句

“舟中一雨扫飞蝇”的关联诗句

网友评论


* “舟中一雨扫飞蝇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舟中一雨扫飞蝇”出自陆游的 《小雨极凉舟中熟睡至夕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。