“幸有藜烹粥”的意思及全诗出处和翻译赏析

幸有藜烹粥”出自宋代陆游的《雨寒戏作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xìng yǒu lí pēng zhōu,诗句平仄:仄仄平平平。

“幸有藜烹粥”全诗

《雨寒戏作》
扫园收槲叶,掊地甃塼炉。
幸有藜烹粥,何惭纸作襦。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《雨寒戏作》陆游 翻译、赏析和诗意

《雨寒戏作》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
扫园收槲叶,
掊地甃塼炉。
幸有藜烹粥,
何惭纸作襦。

诗意:
这首诗描绘了一个雨寒中的场景,表达了作者对清贫生活的坦然和乐观态度。尽管生活条件简陋,但作者仍然能够从日常琐事中找到快乐和满足。他用朴素的词句表达了自己的生活状态,以及对生活的理解和态度。

赏析:
这首诗词以简洁的语言和朴素的形象展示了作者的生活境遇。首两句表述了扫园收拾槲树叶和用泥土砌筑灶台的场景,这些琐碎的家务活体现了作者清贫的生活环境。然而,接下来的两句中,作者以一种乐观的态度表达了自己对生活的满足与感激。藜作为一种粗粮,被用来烹煮粥食,显示出作者对简单食物的知足和满足。最后一句表达了作者对自己身上所穿衣服的谦逊态度,纸襦作为一种简单、廉价的衣物,与作者的清贫生活相呼应。

整首诗以平实、朴素的语言描绘了作者的生活境遇,展现了他对清贫生活的坦然和乐观态度。通过简单的日常场景和物品的描写,作者表达了对平凡生活的理解和赞美,诗中蕴含了一种浓郁的人文情怀和生活智慧。这种对朴素生活的赞美和体验,使得这首诗词充满了温暖和力量,给人以启示和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“幸有藜烹粥”全诗拼音读音对照参考

yǔ hán xì zuò
雨寒戏作

sǎo yuán shōu hú yè, póu dì zhòu zhuān lú.
扫园收槲叶,掊地甃塼炉。
xìng yǒu lí pēng zhōu, hé cán zhǐ zuò rú.
幸有藜烹粥,何惭纸作襦。

“幸有藜烹粥”平仄韵脚

拼音:xìng yǒu lí pēng zhōu
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“幸有藜烹粥”的相关诗句

“幸有藜烹粥”的关联诗句

网友评论


* “幸有藜烹粥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“幸有藜烹粥”出自陆游的 《雨寒戏作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。