“抚枕时时犹叹欷”的意思及全诗出处和翻译赏析

抚枕时时犹叹欷”出自宋代陆游的《枕上作时闻临海四明皆大水》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fǔ zhěn shí shí yóu tàn xī,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“抚枕时时犹叹欷”全诗

《枕上作时闻临海四明皆大水》
抚枕时时犹叹欷,厄穷已极畏凶饥。
雨声淅沥孤斋冷,客梦萧条万里归。
山邑风雷移蜃穴,海城水潦半民扉。
如云秋稼方相贺,一饱还忧与愿违。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《枕上作时闻临海四明皆大水》陆游 翻译、赏析和诗意

《枕上作时闻临海四明皆大水》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
躺在枕头上时,常常叹息悲伤,
生活艰难已到了极点,害怕饥荒之灾。
雨声淅沥,孤独的书斋冰冷,
客人的梦境萧条,渴望归家却有万里之遥。
山城的风雷改变了蜃楼的位置,
海边的城池被泛滥的水淹没,人们的家门半掩着。
就像秋天的云彩和丰收的庄稼互相庆贺一样,
一旦得到满足,仍然忧虑和愿望无法实现。

诗意:
这首诗词表达了作者陆游内心深处的忧虑和痛苦。他在作品中描绘了一个充满困苦和不安的时代背景。作者通过形容自己躺在枕头上时的感受,表达了对生活困境的感慨和忧虑。他提到了厄运已经到达了极限,饥荒成为了人们最担心的事情。同时,他也描述了孤独和萧条的氛围,以及远离家乡的客人们所面临的困境。他通过描绘山城和海城的景象,暗示着自然灾害对人们的生活造成的破坏。最后,他以秋云和丰收的庄稼相互庆贺的比喻,表达了人们渴望得到满足和安宁,却常常难以实现愿望的痛苦。

赏析:
这首诗词以深沉的情感和朴实的语言表达了作者内心的苦闷和忧虑。陆游通过描绘自己躺在枕头上的情景,将自己的个人体验与时代背景相结合,展现了一个动荡和困苦的社会景象。他用简练的语句描绘了雨声淅沥、孤斋冷寂的氛围,以及客人们远离家乡的孤独和萧条。通过山城和海城的对比,他呈现了自然灾害对人们生活的冲击。最后,他运用秋云和丰收的庄稼的形象,表达了人们对满足和安宁的渴望,却常常陷入忧虑和无法实现愿望的痛苦之中。整首诗词以朴素的语言表达了作者对社会现实的思考和对人生的思索,展现了陆游独特的情感表达能力和对时代的敏锐观察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“抚枕时时犹叹欷”全诗拼音读音对照参考

zhěn shàng zuò shí wén lín hǎi sì míng jiē dà shuǐ
枕上作时闻临海四明皆大水

fǔ zhěn shí shí yóu tàn xī, è qióng yǐ jí wèi xiōng jī.
抚枕时时犹叹欷,厄穷已极畏凶饥。
yǔ shēng xī lì gū zhāi lěng, kè mèng xiāo tiáo wàn lǐ guī.
雨声淅沥孤斋冷,客梦萧条万里归。
shān yì fēng léi yí shèn xué, hǎi chéng shuǐ lǎo bàn mín fēi.
山邑风雷移蜃穴,海城水潦半民扉。
rú yún qiū jià fāng xiāng hè, yī bǎo hái yōu yǔ yuàn wéi.
如云秋稼方相贺,一饱还忧与愿违。

“抚枕时时犹叹欷”平仄韵脚

拼音:fǔ zhěn shí shí yóu tàn xī
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“抚枕时时犹叹欷”的相关诗句

“抚枕时时犹叹欷”的关联诗句

网友评论


* “抚枕时时犹叹欷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“抚枕时时犹叹欷”出自陆游的 《枕上作时闻临海四明皆大水》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。