“自候风烛煮小巢”的意思及全诗出处和翻译赏析

自候风烛煮小巢”出自宋代陆游的《巢菜并序》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zì hòu fēng zhú zhǔ xiǎo cháo,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“自候风烛煮小巢”全诗

《巢菜并序》
冷落无人佐客庖,庾郎三九困讥嘲。
此行忽似蟆津路,自候风烛煮小巢

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《巢菜并序》陆游 翻译、赏析和诗意

《巢菜并序》是宋代文学家陆游的作品。这首诗词表达了作者孤独寂寞的心境,以及对时光流转和人生无常的思考。

以下是这首诗词的中文译文:

冷落无人佐客庖,
庾郎三九困讥嘲。
此行忽似蟆津路,
自候风烛煮小巢。

诗意:
这首诗词描绘了一个冷落无人的厨房,没有人来帮助料理食物。庾郎在冬天的第三个九天(农历冬季的最后一个九天)困在这里,遭受嘲笑和讥讽。作者将自己的处境比作一条蟾蜍在蛇口等待,以此暗示自己孤独而无助。他自己在这里等着风烛煮制一些小巢,表达了对自身命运的思考。

赏析:
《巢菜并序》以简练的语言表达了作者内心的孤独和对命运的思考。诗中运用了寓言的手法,通过描绘庾郎在厨房中的冷落境遇,抒发了作者在人生旅程中的孤独感。庾郎被困在厨房中,无人相助,遭受嘲笑和讥讽,这种境遇象征着作者自己在人生中的孤立和无助。作者将自己比作一只蟾蜍,在等待风和烛光的陪伴下煮制小巢,这种自我等待和自我安慰的形象表达了作者对于命运的无奈和对未来的期待。

整首诗词以简洁精练的语言描绘了一种深沉的孤独情感,通过物象的隐喻和自我寄托,表达了作者对于自身处境和人生意义的思考。这种思考也反映了宋代文人在政治动荡和社会压力下的生存状态,从中可以感受到作者内心的孤独、无奈和对未来的期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自候风烛煮小巢”全诗拼音读音对照参考

cháo cài bìng xù
巢菜并序

lěng luò wú rén zuǒ kè páo, yǔ láng sān jiǔ kùn jī cháo.
冷落无人佐客庖,庾郎三九困讥嘲。
cǐ xíng hū shì má jīn lù, zì hòu fēng zhú zhǔ xiǎo cháo.
此行忽似蟆津路,自候风烛煮小巢。

“自候风烛煮小巢”平仄韵脚

拼音:zì hòu fēng zhú zhǔ xiǎo cháo
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平三肴   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自候风烛煮小巢”的相关诗句

“自候风烛煮小巢”的关联诗句

网友评论


* “自候风烛煮小巢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自候风烛煮小巢”出自陆游的 《巢菜并序》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。