“就饮湖桥酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“就饮湖桥酒”全诗
出门每有碍,使我惨不乐。
百钱买木屐,日日绕村行,东阡与北陌,不间阴与晴。
青鞋岂不佳,要是欠耐久;何当踏深雪,就饮湖桥酒?
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《买屐》陆游 翻译、赏析和诗意
《买屐》是宋代文学家陆游所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一场雨下了三天泥,
泥干了,雨又开始。
出门总是碍事情,
让我心情糟糕透顶。
花百钱买木屐鞋,
日日在村里漫行。
东阡与北陌无阻碍,
无论晴天还是阴。
青鞋虽好不耐久,
何时踏雪去喝酒?
诗意:
这首诗词以作者陆游购买木屐的经历为主题,表达了对生活琐事的烦恼和对自由自在生活的向往。通过描述下雨后泥土干燥、出门受阻的情景,作者抒发了自己在日常生活中遇到的困扰和不快。然后,他提到了购买了一双木屐鞋,这让他能够在村里自由地行走,无论是在东阡还是北陌,无论是晴天还是阴天。然而,尽管这双青色的木屐鞋很好看,但它们却不够耐久。最后,作者表达了自己希望有一天能够踏雪前行,并在湖桥畔畅饮的愿望,这象征着他对自由和快乐生活的向往。
赏析:
《买屐》以简洁明快的语言表达了作者的情感和思考。通过描绘雨后泥土的干湿交替和出门受阻的困境,诗词展现了作者内心的烦恼和无奈。然而,作者并不沉溺于消极情绪,而是通过购买木屐鞋来解决问题。木屐鞋的出现为诗词带来了一丝轻松和希望,它们给予了作者自由行走的机会。尽管木屐鞋不耐久,但作者并未因此沮丧,而是把目光投向了未来,表达了对更好生活的渴望。最后的愿望踏雪前行并饮酒,表达了作者对自由和快乐生活的向往,并给读者留下了一种憧憬和美好的想象。
这首诗词通过简洁的文字和生动的描写,传达了作者内心的情感和对美好生活的追求。它展示了诗人在日常琐事中寻找自由和快乐的态度,同时也让读者反思自己在生活中的困境与向往。
“就饮湖桥酒”全诗拼音读音对照参考
mǎi jī
买屐
yī yǔ sān rì ní, ní gān yǔ hái zuò.
一雨三日泥,泥乾雨还作。
chū mén měi yǒu ài, shǐ wǒ cǎn bù lè.
出门每有碍,使我惨不乐。
bǎi qián mǎi mù jī, rì rì rào cūn xíng, dōng qiān yǔ běi mò, bù jiān yīn yǔ qíng.
百钱买木屐,日日绕村行,东阡与北陌,不间阴与晴。
qīng xié qǐ bù jiā, yào shì qiàn nài jiǔ hé dāng tà shēn xuě, jiù yǐn hú qiáo jiǔ?
青鞋岂不佳,要是欠耐久;何当踏深雪,就饮湖桥酒?
“就饮湖桥酒”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。