“路入河潼喜著鞭”的意思及全诗出处和翻译赏析

路入河潼喜著鞭”出自宋代陆游的《梦华山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lù rù hé tóng xǐ zhe biān,诗句平仄:仄仄平平仄平。

“路入河潼喜著鞭”全诗

《梦华山》
路入河潼喜著鞭,华山忽到帽裙边。
洗头盆上云生壁,腰带鞓前月满川,丹灶故基谁复识?白驴遗迹但相传。
梦魂妄想君无笑,尚拟今生得地仙。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《梦华山》陆游 翻译、赏析和诗意

《梦华山》是宋代文人陆游的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
路入河潼喜著鞭,
华山忽到帽裙边。
洗头盆上云生壁,
腰带鞓前月满川,
丹灶故基谁复识?
白驴遗迹但相传。
梦魂妄想君无笑,
尚拟今生得地仙。

诗意:
这首诗词描绘了诗人的梦境,他在梦中来到华山。诗人在梦中骑着马进入了河潼,心情愉悦地挥动着鞭子。然后,华山突然出现在他的帽子和裙子边上,仿佛他的帽子和裙子成了华山的一部分。接下来,诗人描述了洗头盆上云气凝结成的山壁,腰带上的鞓前月光照耀着满川。他还提到了丹灶的故址,不知道有谁还能认出它的痕迹。最后,诗人梦魂中的幻想是成为一个仙人,他希望在今生中能够得到这样的机缘。

赏析:
这首诗词以梦境为背景,描绘了诗人在梦中所见所感。诗人通过梦境中的奇幻景象,表达了对自然山水的向往和对仙境的憧憬。诗中所描述的华山、云雾、月光等景物,给人以神秘、超脱的感觉,与诗人对仙境的向往相呼应。诗人通过梦境的幻想,表达了对现实生活的不满,希望能够在今生中获得超凡脱俗的境界。

整首诗词运用了形象生动的描写手法,通过景物的瑰丽和超然,表达了诗人内心的向往和追求。诗人将自然景物和个人情感相结合,以梦幻的方式展现出自己的理想和愿望。整首诗词意境深远,给人以遐想和思考,展现了诗人独特的文学才华和对高远境界的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“路入河潼喜著鞭”全诗拼音读音对照参考

mèng huà shān
梦华山

lù rù hé tóng xǐ zhe biān, huà shān hū dào mào qún biān.
路入河潼喜著鞭,华山忽到帽裙边。
xǐ tóu pén shàng yún shēng bì, yāo dài tīng qián yuè mǎn chuān, dān zào gù jī shuí fù shí? bái lǘ yí jī dàn xiāng chuán.
洗头盆上云生壁,腰带鞓前月满川,丹灶故基谁复识?白驴遗迹但相传。
mèng hún wàng xiǎng jūn wú xiào, shàng nǐ jīn shēng de dì xiān.
梦魂妄想君无笑,尚拟今生得地仙。

“路入河潼喜著鞭”平仄韵脚

拼音:lù rù hé tóng xǐ zhe biān
平仄:仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“路入河潼喜著鞭”的相关诗句

“路入河潼喜著鞭”的关联诗句

网友评论


* “路入河潼喜著鞭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“路入河潼喜著鞭”出自陆游的 《梦华山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。