“客里何堪度岁华”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客里何堪度岁华”全诗
驿窗灯闇传秋柝,关树烟深宿暮鸦。
叱犊老翁头似雪,羡渠生死不离家。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《梦游散关渭水之间》陆游 翻译、赏析和诗意
《梦游散关渭水之间》是宋代诗人陆游的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
平生望眼怯天涯,
客里何堪度岁华?
但恨征轮无四角,
不愁归路有三叉。
诗词开篇,描绘了诗人对于远方天涯的渴望和眷恋。他身处客居之地,面对岁月的流逝,他不禁感叹时光易逝,感到无法忍受。此处"客里"指的是他在外地的居住,"度岁华"表示度过岁月的华日,即时光的流逝。
诗人在接下来的两句中表达了他对归乡之路的忧虑。他抱怨道,自己的征车没有四个角,指的是车子没有四个马匹,意味着旅途中可能会遇到困难和阻碍。然而,他并不担心回家的路上会有分叉,也就是说他对回归家园的方向是清楚的,不会迷失方向。
驿窗灯暗传秋柝,
关树烟深宿暮鸦。
叱犊老翁头似雪,
羡渠生死不离家。
接下来的几句描述了诗人在旅途中的景象和情感。他透过驿站的窗户,看到灯光昏暗,传来秋天的声音,这增添了凄凉的气氛。关口的树木笼罩在浓烟中,夜晚的乌鸦在其中栖息,暗示着晚上的孤寂和寒冷。
诗人接着描述了一位叱犊(长者)老人,他的头发像雪一样白。诗人羡慕他,因为老人不离开家乡,无论生死,都在家园中度过。这表达了诗人对于家的深深眷恋和对于流离失所的无奈。
整首诗以诗人的心境和情感为主线,描绘了他对于远方的渴望、对于回家的忧虑和眷恋的家乡。通过对旅途中景物和人物的描写,抒发了诗人内心深处的情感和对于家的向往。这首诗以简洁而深刻的语言,表达了诗人的思乡之情,具有浓郁的离情和寂寥感,给人以深深的感触。
“客里何堪度岁华”全诗拼音读音对照参考
mèng yóu sǎn guān wèi shuǐ zhī jiān
梦游散关渭水之间
píng shēng wàng yǎn qiè tiān yá, kè lǐ hé kān dù suì huá? dàn hèn zhēng lún wú sì jiǎo, bù chóu guī lù yǒu sān chā.
平生望眼怯天涯,客里何堪度岁华?但恨征轮无四角,不愁归路有三叉。
yì chuāng dēng àn chuán qiū tuò, guān shù yān shēn sù mù yā.
驿窗灯闇传秋柝,关树烟深宿暮鸦。
chì dú lǎo wēng tóu sì xuě, xiàn qú shēng sǐ bù lí jiā.
叱犊老翁头似雪,羡渠生死不离家。
“客里何堪度岁华”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。