“官身奔走何时定”的意思及全诗出处和翻译赏析
“官身奔走何时定”全诗
心如秋燕不安巢,迹似春萍本无柢。
官身奔走何时定,病眼蒙笼惟欲闭。
壮游不复记坠鞭,夜语谁能怀拥髻?诗情已减但微吟,酒戒渐坚才小哜。
从今更拟著幽襌,半世伥伥真误计。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《秋夜遣怀》陆游 翻译、赏析和诗意
《秋夜遣怀》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
江云傍檐山雨细,
羁客空堂卧荒翳。
心如秋燕不安巢,
迹似春萍本无柢。
江边的云朵依偎在屋檐边,山上的雨细细密密地下着,这个寄居他乡的人孤独地躺在冷落的房间里。他的内心像秋天的燕子,无法找到安身之所;他的行迹像春天的浮萍,没有固定的归宿。
官身奔走何时定,
病眼蒙笼惟欲闭。
壮游不复记坠鞭,
夜语谁能怀拥髻?
他不知道官身的流转何时才会停止,他的病眼被蒙上一层阴影,只想闭上双眼。他年轻时的壮游已经不再记得他的坠鞭(指马鞭),夜晚的谈话中,有谁能怀抱着他的发髻(指古代女子的发髻)?
诗情已减但微吟,
酒戒渐坚才小哜。
从今更拟著幽襌,
半世伥伥真误计。
诗的激情已经减退,只能轻轻低吟。对于酒的戒律逐渐坚定,只能稍微品尝一点。从现在开始,他更加打算穿着幽静的衣袍(指隐居的衣着),半辈子的困苦真的让他误判了人生的价值。
这首诗词描绘了诗人处于寂静的秋夜中,思绪纷乱,内心孤独而迷茫。他感叹自己在官场上奔波的不易和病痛的折磨,对过往的壮游和纷繁世事的忧思,以及对诗歌创作的渴望。从整体上来看,这首诗词表达了诗人对于人生经历的反思和对于内心渴望的追寻,展现出一种孤独、迷茫和惆怅的情感。
“官身奔走何时定”全诗拼音读音对照参考
qiū yè qiǎn huái
秋夜遣怀
jiāng yún bàng yán shān yǔ xì, jī kè kōng táng wò huāng yì.
江云傍檐山雨细,羁客空堂卧荒翳。
xīn rú qiū yàn bù ān cháo, jī shì chūn píng běn wú dǐ.
心如秋燕不安巢,迹似春萍本无柢。
guān shēn bēn zǒu hé shí dìng, bìng yǎn méng lóng wéi yù bì.
官身奔走何时定,病眼蒙笼惟欲闭。
zhuàng yóu bù fù jì zhuì biān, yè yǔ shuí néng huái yōng jì? shī qíng yǐ jiǎn dàn wēi yín, jiǔ jiè jiàn jiān cái xiǎo jì.
壮游不复记坠鞭,夜语谁能怀拥髻?诗情已减但微吟,酒戒渐坚才小哜。
cóng jīn gèng nǐ zhe yōu dān, bàn shì chāng chāng zhēn wù jì.
从今更拟著幽襌,半世伥伥真误计。
“官身奔走何时定”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。