“霁日暄风又不禁”的意思及全诗出处和翻译赏析

霁日暄风又不禁”出自宋代陆游的《戏赠园中花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jì rì xuān fēng yòu bù jīn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“霁日暄风又不禁”全诗

《戏赠园中花》
横风疾雨为花厄,霁日暄风又不禁
我欲小施调燮手,酌中寒暖半晴阴。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《戏赠园中花》陆游 翻译、赏析和诗意

《戏赠园中花》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
横风疾雨为花厄,
霁日暄风又不禁。
我欲小施调燮手,
酌中寒暖半晴阴。

诗意:
这首诗词描绘了风雨中的花园景色,表达了作者对自然的感受和对生活的思考。诗人观察到花园中的花朵被狂风和暴雨所困扰,但在天气放晴、温暖的日子里又变得不受束缚。作者希望能够借此暗喻自己的处境,表示自己希望通过自己微小的努力,调和世事的冷暖,努力寻求平衡。

赏析:
这首诗词以自然景物为背景,通过描绘花园中的花朵和天气变化,表达了作者对世事变幻以及人生境遇的思考。风雨是无法控制的自然力量,花朵受到风雨的侵袭,被称为"花厄",但当天气转晴时,花朵又重新展现出自己的美丽和活力。这种自然景象启示了作者,他希望能够像花朵一样,在逆境中保持坚韧和生机,在顺境中保持谨慎和克制。

诗人通过使用"调燮"、"寒暖"、"半晴阴"等词语,巧妙地表达了他对生活的态度和对世间事物的感知。他希望能够借助自己微小的力量,调和世间的冷暖,寻求生活的平衡点。整首诗词以简洁明了的语言,展示了作者的思考和内心的独立。

这首诗词虽然篇幅不长,但通过对自然景物的描绘,折射出作者对生活的理解和感悟。它寓意深远,启示人们在面对风雨和逆境时,要坚韧不拔,而在顺境中要保持谨慎和克制。这种对自然的观察和对生活的思考,使得这首诗词具有普遍的意义和价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“霁日暄风又不禁”全诗拼音读音对照参考

xì zèng yuán zhōng huā
戏赠园中花

héng fēng jí yǔ wèi huā è, jì rì xuān fēng yòu bù jīn.
横风疾雨为花厄,霁日暄风又不禁。
wǒ yù xiǎo shī diào xiè shǒu, zhuó zhōng hán nuǎn bàn qíng yīn.
我欲小施调燮手,酌中寒暖半晴阴。

“霁日暄风又不禁”平仄韵脚

拼音:jì rì xuān fēng yòu bù jīn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“霁日暄风又不禁”的相关诗句

“霁日暄风又不禁”的关联诗句

网友评论


* “霁日暄风又不禁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霁日暄风又不禁”出自陆游的 《戏赠园中花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。