“高僧宴坐雪蒙头”的意思及全诗出处和翻译赏析

高僧宴坐雪蒙头”出自宋代陆游的《闲游所至少留得长句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gāo sēng yàn zuò xuě méng tóu,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“高僧宴坐雪蒙头”全诗

《闲游所至少留得长句》
高僧宴坐雪蒙头,闲牧从来水牯牛。
深院阴阴四檐雨,高堂寂寂一帘秋。
光明本自无余欠,梦幻何曾有去留?我亦翛然五湖客,不妨相与试茶瓯。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《闲游所至少留得长句》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《闲游所至少留得长句》

高僧宴坐雪蒙头,
闲牧从来水牯牛。
深院阴阴四檐雨,
高堂寂寂一帘秋。
光明本自无余欠,
梦幻何曾有去留?
我亦翛然五湖客,
不妨相与试茶瓯。

中文译文:

高僧宴坐,头上雪花飘飞;
从前牧民,带着水牯牛来到这里游玩。
深院里,阴沉沉的,四周的屋檐下飘着雨滴;
高堂里,寂静无声,只有一道秋色的帘子。
光明本就是没有缺陷的,梦幻又怎么可能有去留之分呢?
我也像飘荡的五湖游客一样,不妨和你一起品茶。

诗意:

这首诗描绘了作者闲游途中所见所感,同时也表达了他对人生的一些思考。诗中描述了一幅静谧的画面,有高僧宴坐,有牧民从前,有深院高堂,有秋色帘子,有无尽的梦幻。作者通过描绘这些景象,表达了对人生的疑问和思考,同时也表达了对自然、生命、时间等事物的感悟。

赏析:

这首诗在意境上非常清新,通过对细节的描绘,将一幅静谧的画面呈现在读者面前。诗中的“高僧宴坐,头上雪花飘飞”、“深院阴阴四檐雨,高堂寂寂一帘秋”等描写,让人感受到一种深沉、闲适、恬静的氛围。作者在诗中表达了对人生的思考,表达了对人生的疑问和感悟,这也是这首诗让人感到深刻的原因之一。同时,诗中的“不妨相与试茶瓯”也表达了作者对与他人分享生命和感悟的愿望,让人感到深深的温暖和人情味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高僧宴坐雪蒙头”全诗拼音读音对照参考

xián yóu suǒ zhì shǎo liú dé cháng jù
闲游所至少留得长句

gāo sēng yàn zuò xuě méng tóu, xián mù cóng lái shuǐ gǔ niú.
高僧宴坐雪蒙头,闲牧从来水牯牛。
shēn yuàn yīn yīn sì yán yǔ, gāo táng jì jì yī lián qiū.
深院阴阴四檐雨,高堂寂寂一帘秋。
guāng míng běn zì wú yú qiàn, mèng huàn hé zēng yǒu qù liú? wǒ yì xiāo rán wǔ hú kè, bù fáng xiāng yǔ shì chá ōu.
光明本自无余欠,梦幻何曾有去留?我亦翛然五湖客,不妨相与试茶瓯。

“高僧宴坐雪蒙头”平仄韵脚

拼音:gāo sēng yàn zuò xuě méng tóu
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高僧宴坐雪蒙头”的相关诗句

“高僧宴坐雪蒙头”的关联诗句

网友评论


* “高僧宴坐雪蒙头”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高僧宴坐雪蒙头”出自陆游的 《闲游所至少留得长句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。