“三叉市人醉争席”的意思及全诗出处和翻译赏析

三叉市人醉争席”出自宋代陆游的《丰桥旅舍作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sān chā shì rén zuì zhēng xí,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“三叉市人醉争席”全诗

《丰桥旅舍作》
我本山林人,心期在尘表。
出门消底物,两屩万事了。
群儿何足愠,为尔常悄悄。
今朝山中路,更喜相识少。
三叉市人醉争席,丰桥逆旅留馈食。
小妇梳髻高一尺,梭声札札当户织。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《丰桥旅舍作》陆游 翻译、赏析和诗意

《丰桥旅舍作》是宋代文学家陆游的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我本山林人,心愿在尘世。
出门去除烦恼,两只鞋万事了。
众人何足忧愠,常常默默无言。
今天在山中的路上,更加喜欢少有的相识。
三叉市的人们争相占据席位喝醉,丰桥逆旅却留下馈赠的食物。
小妇人梳着一尺高的发髻,织布机的声音哗哗地传来。

诗意:
这首诗描绘了诗人陆游出游途中的一幕景象。他自称是一个喜欢山林的人,但他的心愿却在尘世中。出门时,他意图摆脱尘世的烦恼,希望通过在山林中行走来舒缓内心的压力。他的两只鞋象征着他的行走之路,他希望通过走遍天下来解决一切问题。他认为自己的苦恼微不足道,常常默默无言。然而,在山中的旅途中,他却更加喜欢遇到少数的志同道合的人,因为他们能够相互理解与交流。

诗词通过描绘三叉市的热闹场景和丰桥逆旅的情景,突出了陆游对于寻求内心宁静和真实感的追求。在三叉市,人们争相争夺席位,喝醉了酒,这种场景与陆游的内心追求形成了鲜明的对比。相比之下,丰桥逆旅却留下了丰盛的馈赠食物,这是对陆游追求简朴和宁静生活的一种呼应。

最后,诗中提到了一个小妇人,她梳着一尺高的发髻,正在专注地织布。这一描写展示了平凡生活中的细节,表达了诗人对于平凡人民努力工作的赞美和敬意。

赏析:
《丰桥旅舍作》以简洁的语言描绘了诗人陆游内心的追求和对于简朴生活的向往。诗人通过山林和旅途的对比,表达了对于宁静与真实的追求,并通过丰桥逆旅的情景展示了他对于简单生活的向往。整首诗以细腻的描写和平实的语言展现了诗人的情感和思想,同时也让读者对于追求心灵宁静和关注平凡人民生活的价值有所思考。这首诗词蕴含着深刻的人生哲理,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“三叉市人醉争席”全诗拼音读音对照参考

fēng qiáo lǚ shè zuò
丰桥旅舍作

wǒ běn shān lín rén, xīn qī zài chén biǎo.
我本山林人,心期在尘表。
chū mén xiāo dǐ wù, liǎng juē wàn shì le.
出门消底物,两屩万事了。
qún ér hé zú yùn, wèi ěr cháng qiāo qiāo.
群儿何足愠,为尔常悄悄。
jīn zhāo shān zhōng lù, gèng xǐ xiāng shí shǎo.
今朝山中路,更喜相识少。
sān chā shì rén zuì zhēng xí, fēng qiáo nì lǚ liú kuì shí.
三叉市人醉争席,丰桥逆旅留馈食。
xiǎo fù shū jì gāo yī chǐ, suō shēng zhá zhá dàng hù zhī.
小妇梳髻高一尺,梭声札札当户织。

“三叉市人醉争席”平仄韵脚

拼音:sān chā shì rén zuì zhēng xí
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“三叉市人醉争席”的相关诗句

“三叉市人醉争席”的关联诗句

网友评论


* “三叉市人醉争席”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“三叉市人醉争席”出自陆游的 《丰桥旅舍作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。