“山城君勿诮”的意思及全诗出处和翻译赏析

山城君勿诮”出自宋代陆游的《郡斋偶书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shān chéng jūn wù qiào,诗句平仄:平平平仄仄。

“山城君勿诮”全诗

《郡斋偶书》
白首奉鱼书,萧然一事无。
吏闲晨已散,人醉暮相扶。
卷野收禾黍,连江下舳舻。
山城君勿诮,东北是皇都。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《郡斋偶书》陆游 翻译、赏析和诗意

《郡斋偶书》是宋代文学家陆游的作品。这首诗描述了陆游白发苍苍,独自在郡斋中写书的情景,并通过对时间的描绘,反映了他晚年的孤寂和对人生的思考。

诗词的中文译文如下:
白首奉鱼书,萧然一事无。
吏闲晨已散,人醉暮相扶。
卷野收禾黍,连江下舳舻。
山城君勿诮,东北是皇都。

诗意:
这首诗以郡斋为背景,描绘了陆游晚年的生活状态和心境。他的头发已经变成了白色,他静静地坐在郡斋中,一心专注于写书。他的内心平静,没有任何牵挂,仿佛一切烦恼都已消散。早晨时,官员们已经散去,他的周围宁静而空旷;傍晚时,人们饮酒作乐,相互扶持归家。他在这个孤独的时刻,卷起田野的禾黍,渡过江流的船只。他告诉山城的君王,不要嘲笑他的所作所为,因为东北才是真正的皇都,指向他抱负的归宿。

赏析:
《郡斋偶书》以简洁的词句表达了陆游晚年的心境和对人生的思考。他通过描绘自己在郡斋中写书的情景,展现了一种宁静和超然的态度。白发、萧然和一事无,表达了他已经年老,心境平和,不再被尘世的事物所困扰。吏闲晨已散、人醉暮相扶,通过对时间的描绘,凸显了他孤独的处境和与世无争的态度。卷野收禾黍、连江下舳舻,描写了他在孤独中从事着平凡的劳作,表达了他对自然和生活的关注。最后两句表达了他对山城君王的嘲讽和对东北的向往,展示了他的抱负和对现实的不满。

整首诗以简洁而含蓄的语言,表达了陆游晚年的心境和对人生的思考。诗中所描绘的场景和情感给人以深沉和思索的感觉,同时也反映了作者对时代和社会的态度。这首诗词具有一种超然的境界,引发人们对人生、社会和理想的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山城君勿诮”全诗拼音读音对照参考

jùn zhāi ǒu shū
郡斋偶书

bái shǒu fèng yú shū, xiāo rán yī shì wú.
白首奉鱼书,萧然一事无。
lì xián chén yǐ sàn, rén zuì mù xiāng fú.
吏闲晨已散,人醉暮相扶。
juǎn yě shōu hé shǔ, lián jiāng xià zhú lú.
卷野收禾黍,连江下舳舻。
shān chéng jūn wù qiào, dōng běi shì huáng dōu.
山城君勿诮,东北是皇都。

“山城君勿诮”平仄韵脚

拼音:shān chéng jūn wù qiào
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山城君勿诮”的相关诗句

“山城君勿诮”的关联诗句

网友评论


* “山城君勿诮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山城君勿诮”出自陆游的 《郡斋偶书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。