“湿灶生薪朝不爨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“湿灶生薪朝不爨”全诗
吾庐四望路俱断,蛙黾争雄乱昏旦。
漏床腐席夜失眠,湿灶生薪朝不爨。
今年十分喜有秋,岂知青秧出禾头。
老夫一饱复缪悠,听儿读书宽百忧。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《苦雨叹》陆游 翻译、赏析和诗意
《苦雨叹》是宋代文人陆游的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
苦雨叹
九渊龙公出忘还,
瓦沟垂溜声淙潺;
茫茫大泽北际海,
潋潋平湖南浸山。
吾庐四望路俱断,
蛙黾争雄乱昏旦。
漏床腐席夜失眠,
湿灶生薪朝不爨。
今年十分喜有秋,
岂知青秧出禾头。
老夫一饱复缪悠,
听儿读书宽百忧。
中文译文:
苦雨叹
九渊龙公从深渊出来又忘记回去,
瓦沟里的水滴声淙淙潺潺;
广阔的大泽北面是无边的海洋,
滟滟平湖南面浸没了山峦。
我家四面望去道路都断绝,
青蛙和蝼蚁争相鸣叫乱了昏暗的天明。
漏水的床铺,腐烂的席子,夜晚失眠,
湿漉漉的灶台生不出早餐的炊烟。
今年秋天来得格外喜人,
岂料青苗已经冒出禾苗;
老夫一饱食物又重新寻觅悠闲,
倾听孩子们读书,抚慰百般忧愁。
诗意和赏析:
《苦雨叹》以朴实的语言表达了诗人陆游在困苦岁月中的感叹和希望。诗中描绘了一个贫困的家庭情景,生活环境艰苦,床铺漏水、席子腐烂,夜晚难以入眠,早晨也无法生火做饭。然而,在这样的境况下,诗人仍然对秋天的到来感到喜悦,因为秋收代表着收获和希望。他也提到青苗已经冒出土壤,这象征着新的生机和未来的希望。
诗人在最后两句中表达了自己的心境。他说自己已经吃饱了,重新享受悠闲的时光。同时,他倾听孩子们读书,这给他带来了宽慰,减轻了内心的忧愁。这展现了诗人对家庭和教育的关注,他把希望寄托在下一代身上。
整首诗以简洁明快的语言描绘了贫困的生活,但又透露出对未来的信心和对家庭的关爱。通过对生活琐事的叙述,诗人传达了对希望和温暖的渴望,展现了坚韧不拔的精神和对教育的重视。
“湿灶生薪朝不爨”全诗拼音读音对照参考
kǔ yǔ tàn
苦雨叹
jiǔ yuān lóng gōng chū wàng hái, wǎ gōu chuí liū shēng cóng chán máng máng dà zé běi jì hǎi, liàn liàn píng hú nán jìn shān.
九渊龙公出忘还,瓦沟垂溜声淙潺;茫茫大泽北际海,潋潋平湖南浸山。
wú lú sì wàng lù jù duàn, wā miǎn zhēng xióng luàn hūn dàn.
吾庐四望路俱断,蛙黾争雄乱昏旦。
lòu chuáng fǔ xí yè shī mián, shī zào shēng xīn cháo bù cuàn.
漏床腐席夜失眠,湿灶生薪朝不爨。
jīn nián shí fēn xǐ yǒu qiū, qǐ zhī qīng yāng chū hé tóu.
今年十分喜有秋,岂知青秧出禾头。
lǎo fū yī bǎo fù móu yōu, tīng ér dú shū kuān bǎi yōu.
老夫一饱复缪悠,听儿读书宽百忧。
“湿灶生薪朝不爨”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。