“不为屋庐计”的意思及全诗出处和翻译赏析

不为屋庐计”出自宋代陆游的《思故庐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù wéi wū lú jì,诗句平仄:仄平平平仄。

“不为屋庐计”全诗

《思故庐》
平生一束书,不为屋庐计
微官寄邮传,俯仰阅半世。
草堂白云边,日夜长松桂。
柴门入幽梦,落日乱蝉嘒。
宦游有何好,海角愁瘴疠。
拂衣便可耳,勿使老春荠。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《思故庐》陆游 翻译、赏析和诗意

《思故庐》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《思故庐》
平生一束书,不为屋庐计。
微官寄邮传,俯仰阅半世。
草堂白云边,日夜长松桂。
柴门入幽梦,落日乱蝉嘒。
宦游有何好,海角愁瘴疠。
拂衣便可耳,勿使老春荠。

中文译文:
一生中的一束书,不计较住宅的大小。
微小的官职寄来信函,我俯仰间阅读了半个人生。
我住在靠近白云的草堂旁,日夜听着长松和桂树的声音。
推开柴门进入幽梦,夕阳下蝉鸣混乱。
宦游有何好处,海角之地充满忧伤和瘴疠。
拂去身上的尘埃即可安心,不要让茂盛的春荠使我苍老。

诗意和赏析:
《思故庐》通过描绘自己平凡的生活和内心的追求,表达了作者对清静自然、远离纷扰的向往和对官场生活的不以为然。诗人将生活的重心放在了阅读书籍上,对于居所的考虑并不重要,这体现了他对于知识和思想的追求。他以微小的官职来维持生计,同时通过邮件传递书信,体会了人生的起伏和变化。他居住在一个靠近自然的地方,与白云、长松和桂树为伴,感受着自然的声音和氛围。当他推开门进入幽梦之中时,夕阳下蝉鸣混乱,这景象映衬出他内心的孤独和迷茫。他质问宦游的意义,认为远离纷扰的生活更加令人愉悦,而宦游则充满了忧伤和疾病。最后,他呼吁自己要摒弃尘世的琐事,不受外物干扰,保持心灵的宁静。

整首诗以简洁明快的语言表达了作者对清静自然、追求知识和内心宁静的向往。通过对比官场生活和幽静自然的描写,表达了对繁华世界的怀疑和对内心追求的强调。这首诗词展示了陆游对于人生追求和价值观的思考,同时也是对于官场生活的批判,体现了文人士人对于自由和独立的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不为屋庐计”全诗拼音读音对照参考

sī gù lú
思故庐

píng shēng yī shù shū, bù wéi wū lú jì.
平生一束书,不为屋庐计。
wēi guān jì yóu chuán, fǔ yǎng yuè bàn shì.
微官寄邮传,俯仰阅半世。
cǎo táng bái yún biān, rì yè cháng sōng guì.
草堂白云边,日夜长松桂。
zhài mén rù yōu mèng, luò rì luàn chán huì.
柴门入幽梦,落日乱蝉嘒。
huàn yóu yǒu hé hǎo, hǎi jiǎo chóu zhàng lì.
宦游有何好,海角愁瘴疠。
fú yī biàn kě ěr, wù shǐ lǎo chūn jì.
拂衣便可耳,勿使老春荠。

“不为屋庐计”平仄韵脚

拼音:bù wéi wū lú jì
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不为屋庐计”的相关诗句

“不为屋庐计”的关联诗句

网友评论


* “不为屋庐计”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不为屋庐计”出自陆游的 《思故庐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。