“钟动三茅又歛昏”的意思及全诗出处和翻译赏析

钟动三茅又歛昏”出自宋代陆游的《暇日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhōng dòng sān máo yòu hān hūn,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“钟动三茅又歛昏”全诗

《暇日》
身健官闲荷主恩,萧然不异在家园。
一池新墨生吟思,半篆残香入梦魂。
旧友无书知独冷,小儿有命会孤骞。
藜羹麤足余何事,钟动三茅又歛昏

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《暇日》陆游 翻译、赏析和诗意

《暇日》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
身体健康,官职闲散享受主上的恩宠,
心境宁静,与在家园无异。
一池新墨生出吟咏的思绪,
半张纸上残留的香气进入梦魂。
旧友们没有来信,我知道他们也感到孤独冷清,
而我的儿子却有着使命,将来会独自飞驰。
藜羹虽然粗糙,却足够满足我的需求,
而时间的流转又让我再次恢复了清醒。

诗意:
《暇日》这首诗词描绘了作者陆游在官场闲暇之余的生活情景和内心感受。诗中表达了作者身体健康、官职闲散,感慨恩宠。他的心境平和宁静,与在家园无异,展现出一种超然的境界。诗中描述了他用新鲜的墨汁写诗吟咏的情景,表达了他对文学创作的热爱和思考。同时,他也感叹旧友们没有来信,意味着他在官场中的孤独和冷落,然而他的儿子却有一番使命,将来必将独自成长。最后,他提到藜羹(一种粗糙的食物)虽然简单却足够满足他的需求,而时间的流转让他重新恢复了清醒,展现出对生活的深刻思考和领悟。

赏析:
《暇日》这首诗词以简洁的语言、深邃的意境展示了陆游内心的感悟和对生活的思考。诗中通过描绘作者官闲的身份、宁静的心境以及与家园无异的生活状态,表达了一种追求内心自由与宁静的境界。他在官场中的孤独和冷落,以及对旧友们的思念,让读者感受到他在世俗中的孤独与无奈。然而,他又通过描述儿子有使命的未来,表达了对家庭和传承的关注与期待。

诗中的藜羹和三茅这些简单的日常细节,透露出作者对物质生活的淡泊和对精神追求的执着。他用藜羹的形象表达了对简朴生活的满足,并通过时间流转的描写,表明他对生活的领悟和对时光流转的感慨。

总之,这首诗词通过简洁而深刻的语言,展现了陆游对官场生活的思考、对家庭和友情的关注,以及对内心自由与宁静的追求。它既展示了作者的感受和心境,又给读者带来了一种对生活的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“钟动三茅又歛昏”全诗拼音读音对照参考

xiá rì
暇日

shēn jiàn guān xián hé zhǔ ēn, xiāo rán bù yì zài jiā yuán.
身健官闲荷主恩,萧然不异在家园。
yī chí xīn mò shēng yín sī, bàn zhuàn cán xiāng rù mèng hún.
一池新墨生吟思,半篆残香入梦魂。
jiù yǒu wú shū zhī dú lěng, xiǎo ér yǒu mìng huì gū qiān.
旧友无书知独冷,小儿有命会孤骞。
lí gēng cū zú yú hé shì, zhōng dòng sān máo yòu hān hūn.
藜羹麤足余何事,钟动三茅又歛昏。

“钟动三茅又歛昏”平仄韵脚

拼音:zhōng dòng sān máo yòu hān hūn
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“钟动三茅又歛昏”的相关诗句

“钟动三茅又歛昏”的关联诗句

网友评论


* “钟动三茅又歛昏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“钟动三茅又歛昏”出自陆游的 《暇日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。