“几年耽酒负公朝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“几年耽酒负公朝”全诗
青山是处可埋骨,白发向人羞折腰。
末路自悲终老蜀,少年常愿从征辽。
醉来挟箭西郊去,极目寒芜雉兔骄。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《醉中出西门偶书》陆游 翻译、赏析和诗意
《醉中出西门偶书》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
古寺闲房闭寂寥,
几年耽酒负公朝。
青山是处可埋骨,
白发向人羞折腰。
末路自悲终老蜀,
少年常愿从征辽。
醉来挟箭西郊去,
极目寒芜雉兔骄。
诗意:
这首诗以自嘲的口吻表达了作者陆游在晚年的心境和对自身遭遇的思考。诗人描述了一种寂寥、孤独的氛围,以及自己因为沉迷于酒色而耽误了为国家效力的年华。他感慨自己已到了衰老之时,白发垂下令他感到羞愧。他回顾了自己曾经的志向,希望年轻时能够参与征战辽国的事业。但现在,他只能醉酒后带着箭去西郊,追寻远方的景色,眺望着荒凉的原野上飞翔的雉兔。
赏析:
这首诗表现了陆游晚年的悲凉心境和对自身命运的反思。他在古寺的闲房中感受到了寂寥和孤独,这也许是他内心的写照。他自责自己沉迷于酒色,耽误了为国家效力的机会,这成为他心头的遗憾。白发是衰老的象征,诗人以自嘲的方式说自己的白发令他感到羞愧。他回顾了年轻时的志向,希望能够积极参与国家的征战,为国家做出贡献。然而,岁月已经过去,他只能在醉酒的状态下,带着箭去西郊寻找远方的景色。最后两句表现了他在荒凉的原野上仰望飞翔的雉兔,寓意着他的心境和愿望。
整首诗以简洁的语言表达了作者晚年的悲凉心境和对自身命运的反思。诗人通过描绘静谧的古寺和自嘲的描写,将自己的心情和遭遇表达得淋漓尽致。诗人对年轻时未能实现的理想感到遗憾,但他也表现出对远方景色的向往和对生活的乐观态度。整首诗以愁苦的主旋律贯穿,展现了作者独特的情感体验和深刻的思考。
“几年耽酒负公朝”全诗拼音读音对照参考
zuì zhōng chū xī mén ǒu shū
醉中出西门偶书
gǔ sì xián fáng bì jì liáo, jǐ nián dān jiǔ fù gōng cháo.
古寺闲房闭寂寥,几年耽酒负公朝。
qīng shān shì chù kě mái gǔ, bái fà xiàng rén xiū zhé yāo.
青山是处可埋骨,白发向人羞折腰。
mò lù zì bēi zhōng lǎo shǔ, shào nián cháng yuàn cóng zhēng liáo.
末路自悲终老蜀,少年常愿从征辽。
zuì lái xié jiàn xī jiāo qù, jí mù hán wú zhì tù jiāo.
醉来挟箭西郊去,极目寒芜雉兔骄。
“几年耽酒负公朝”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。