“灩澦欲崔嵬”的意思及全诗出处和翻译赏析

灩澦欲崔嵬”出自宋代陆游的《作雨不成终夜极凉时去立秋五日也》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yàn yù yù cuī wéi,诗句平仄:仄仄仄平平。

“灩澦欲崔嵬”全诗

《作雨不成终夜极凉时去立秋五日也》
云映星芒澹,风阑雨脚回。
体轻知病去,气爽喜秋来。
疏放抛乌帢,歌呼覆绿杯。
东归定何日?灩澦欲崔嵬

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《作雨不成终夜极凉时去立秋五日也》陆游 翻译、赏析和诗意

《作雨不成终夜极凉时去立秋五日也》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
云映星芒澹,
风阑雨脚回。
体轻知病去,
气爽喜秋来。
疏放抛乌帢,
歌呼覆绿杯。
东归定何日?
灩澦欲崔嵬。

诗意:
这首诗描绘了一个秋天的景象。诗人感叹云彩遮住了星芒,风阑处雨点回旋。诗人的身体感觉轻盈,因为病痛已经离去,清爽的秋天使他欢喜。他把黑色的雨伞抛在一边,高兴地唱歌,举起绿色的酒杯。然后他思考何时能回到东方,而东方的山川已经渐渐显现。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了秋天的景象,并表达了诗人内心的愉悦和期待。诗人通过描述云彩和风雨的变化,展现出秋天的凉爽和明朗的气息。他用"体轻"来形容自己的身体,暗示病痛已经消散,而秋天的凉爽使他倍感喜悦。诗中的"疏放抛乌帢"表达了诗人心情的舒畅,他抛开了阴郁的思绪,畅快地歌唱,并举起酒杯庆祝秋天的到来。最后两句"东归定何日?灩澦欲崔嵬"表达了诗人对归程的思念和期盼,同时也展示了东方山水的壮丽景色。

整首诗词以简洁、明快的语言展现了秋天的景象和诗人的喜悦之情,同时也透露了对归程的渴望。这首诗词通过对自然景色的描绘,表达了诗人积极向上的心态和对美好事物的热爱,给人以愉悦和希望的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“灩澦欲崔嵬”全诗拼音读音对照参考

zuò yǔ bù chéng zhōng yè jí liáng shí qù lì qiū wǔ rì yě
作雨不成终夜极凉时去立秋五日也

yún yìng xīng máng dàn, fēng lán yǔ jiǎo huí.
云映星芒澹,风阑雨脚回。
tǐ qīng zhī bìng qù, qì shuǎng xǐ qiū lái.
体轻知病去,气爽喜秋来。
shū fàng pāo wū qià, gē hū fù lǜ bēi.
疏放抛乌帢,歌呼覆绿杯。
dōng guī dìng hé rì? yàn yù yù cuī wéi.
东归定何日?灩澦欲崔嵬。

“灩澦欲崔嵬”平仄韵脚

拼音:yàn yù yù cuī wéi
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“灩澦欲崔嵬”的相关诗句

“灩澦欲崔嵬”的关联诗句

网友评论


* “灩澦欲崔嵬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“灩澦欲崔嵬”出自陆游的 《作雨不成终夜极凉时去立秋五日也》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。