“河岸家家装彩舫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“河岸家家装彩舫”全诗
幽花经雨自开落,啼鸟喜晴时去来。
河岸家家装彩舫,儿曹处处唱青梅。
谁知老子痴顽甚,看改新元十一回。
分类: 春晴
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《春晴登小台》陆游 翻译、赏析和诗意
《春晴登小台》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
不管竹枝破绿苔,闲步登上荒花台。
幽静的花朵经历了雨水的洗礼,自然地开放和凋谢,
啼鸟欢喜在晴朗的天空中飞来飞去。
河岸上的家庭装饰着彩色的船只,
小孩们在各处唱着青梅的歌。
谁能理解我这个老头子的迷糊和固执,
竟然看了《新元十一回》十一次。
诗意:
《春晴登小台》描绘了春天的景色和作者的心情。诗中的小台是一个荒花台,被万竹环绕。尽管竹枝破碎、绿苔遍布,但作者依然闲步登上台阶,欣赏春天的美景。诗人观察到雨后花朵自然开放和凋谢的景象,同时也感受到啼鸟在晴朗的天空中欢快地飞翔。在这个春天,河岸上的家庭装饰了彩色的船只,孩子们到处唱着青梅的歌。最后,作者表达了自己的固执和迷糊之处,称自己看了《新元十一回》这本小说已经看了十一次,展现了他对文学的热爱和执着。
赏析:
《春晴登小台》以简洁而生动的语言描绘了春天的景色和氛围。诗人通过对自然景物的描写,展现出春天的生机和活力,以及人与自然的和谐共生。作者用"不管"表达了对于外界的漠视,即使是竹枝破碎、绿苔遍布的荒花台,也不能阻挡他欣赏春天的心情。这种积极向上的态度体现了作者对生活的乐观和享受。
诗中的花朵经历了雨水的洗礼,自然开放和凋谢。这种描写体现了自然界的变化和流转,也可以引申为人生的变化和无常。啼鸟在晴朗的天空中飞来飞去,表达了春天的喜悦和活力。这些自然景象使人感受到春天的美好和生命的蓬勃。
最后两句诗中的河岸家家装彩舫,儿曹处处唱青梅,展现了春天的喜庆氛围和人们的欢乐心情。这些具体的描写增强了诗词的生动性和鲜明性,使读者更容易产生共鸣。
诗的最后两句点明了作者的个人特点,他坚持看了《新元十一回》已经十一次。这表现了作者对文学的热爱和对阅读的执着,同时也暗示了他的迷糊和固执之处。这种自嘲和自我揭示使诗词更具人情味和亲近感。
总体而言,《春晴登小台》通过对自然景物和人情景致的描绘,传达出作者对春天的热爱和对生活的积极态度。这首诗词以简练的语言展示了春天的美好和人与自然的和谐,同时也透露出作者个人特点的一面,给读者带来了愉悦和共鸣。
“河岸家家装彩舫”全诗拼音读音对照参考
chūn qíng dēng xiǎo tái
春晴登小台
bù guǎn qióng zhī pò lǜ tái, xián chuān wàn zhú shàng huāng tái.
不管筇枝破绿苔,闲穿万竹上荒台。
yōu huā jīng yǔ zì kāi luò, tí niǎo xǐ qíng shí qù lái.
幽花经雨自开落,啼鸟喜晴时去来。
hé àn jiā jiā zhuāng cǎi fǎng, ér cáo chǔ chù chàng qīng méi.
河岸家家装彩舫,儿曹处处唱青梅。
shéi zhī lǎo zi chī wán shén, kàn gǎi xīn yuán shí yī huí.
谁知老子痴顽甚,看改新元十一回。
“河岸家家装彩舫”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。