“下箸岂复思藜藿”的意思及全诗出处和翻译赏析

下箸岂复思藜藿”出自宋代陆游的《大风不能出户》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xià zhù qǐ fù sī lí huò,诗句平仄:仄仄仄仄平平仄。

“下箸岂复思藜藿”全诗

《大风不能出户》
昨日欲出病见留,今日可出风复作。
室虚窗白炉火暖,闭户幸有图书乐。
一杯淡粥饱则已,下箸岂复思藜藿
山禽念我太寂寥,故作叩门声剥啄。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《大风不能出户》陆游 翻译、赏析和诗意

《大风不能出户》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是它的中文译文:

昨日欲出病见留,
今日可出风复作。
室虚窗白炉火暖,
闭户幸有图书乐。
一杯淡粥饱则已,
下箸岂复思藜藿。
山禽念我太寂寥,
故作叩门声剥啄。

这首诗词表达了作者身陷疾病之中,受大风所困,不能外出的情景。诗中,作者在昨天因为病情而被迫留在家中,而今天天气转好,可是他却重新感受到了大风的困扰。然而,尽管他不能外出,却能在温暖的房间里坐着,窗外的白炉火取暖,心情也因此愉悦。他庆幸自己有图书陪伴,能够享受阅读的乐趣。诗中提到一杯淡粥已经使他饱足,不再想着更加丰盛的饭菜。同时,山中的禽鸟似乎也感到了他的孤独,特意飞到窗前敲打窗户,以示关切。

这首诗词通过描绘作者在病中不能外出的困境,以及他内心的宁静和对阅读的喜爱,表达了作者在困苦中仍然能够找到慰藉和快乐的主题。诗中的景物描写简洁而质朴,通过对细微之处的关注,展示了作者对生活琐事的满足和对自然的敏感。整首诗词以简约的语言展现了作者的心境和对内心寂寥的思考,同时也表达了对自然的热爱和对生活的珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“下箸岂复思藜藿”全诗拼音读音对照参考

dà fēng bù néng chū hù
大风不能出户

zuó rì yù chū bìng jiàn liú, jīn rì kě chū fēng fù zuò.
昨日欲出病见留,今日可出风复作。
shì xū chuāng bái lú huǒ nuǎn, bì hù xìng yǒu tú shū lè.
室虚窗白炉火暖,闭户幸有图书乐。
yī bēi dàn zhōu bǎo zé yǐ, xià zhù qǐ fù sī lí huò.
一杯淡粥饱则已,下箸岂复思藜藿。
shān qín niàn wǒ tài jì liáo, gù zuò kòu mén shēng bāo zhuó.
山禽念我太寂寥,故作叩门声剥啄。

“下箸岂复思藜藿”平仄韵脚

拼音:xià zhù qǐ fù sī lí huò
平仄:仄仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“下箸岂复思藜藿”的相关诗句

“下箸岂复思藜藿”的关联诗句

网友评论


* “下箸岂复思藜藿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“下箸岂复思藜藿”出自陆游的 《大风不能出户》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。