“忧患颇疑书作祟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忧患颇疑书作祟”全诗
少年半是投闲日,春事常当卧病时。
忧患颇疑书作祟,功名不似老如期。
青城旧友频相约,归养金丹尚未迟。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《得蜀信》陆游 翻译、赏析和诗意
《得蜀信》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
齿发凋零志气衰,
强临尊酒祗成悲。
少年半是投闲日,
春事常当卧病时。
忧患颇疑书作祟,
功名不似老如期。
青城旧友频相约,
归养金丹尚未迟。
诗意:
这首诗描绘了作者陆游自述的一种颓废悲凉的心境。他的年华渐老,身体逐渐衰弱,雄心壮志已经消磨殆尽。他无力地举起酒杯,却只能将酒喝成了苦涩的泪水。年轻时的激情和活力已经消失,现在的他常常在春天时卧病在床。他感到忧虑和困扰,甚至怀疑读书所带来的困境。功名成就也不如预期,他觉得自己老去的速度超过了实现理想的进程。然而,他仍然与过去的好友频繁相约,希望在归隐之后能够探索更深的道义境界。
赏析:
《得蜀信》是陆游晚年的一首自述诗,表达了他对自身命运和人生境遇的思考和感慨。诗中运用了对比和衰老的意象,通过描绘自己的衰弱和失落,表达了对年少时充满激情和壮志的怀念,以及对功名成就和人生意义的反思。
诗中的"齿发凋零"和"志气衰"揭示了作者身体和精神上的衰老状态,他感到自己力量不再,壮志渐渐消磨殆尽。"强临尊酒祗成悲"表达了他无力举杯的心情,喝酒只能带来悲伤和苦涩。
诗中的"少年半是投闲日"和"春事常当卧病时"暗示了作者年老时的无奈和病痛。他的青春时光已经过去,现在常常在春天时卧病在床,无法再去追逐年轻时的梦想。
诗的后半部分表达了作者对功名成就的困惑和失望。他怀疑读书所带来的困境,感到自己的努力和付出并未得到应有的回报,与自己设定的目标相距甚远。然而,尽管如此,他仍然与过去的好友频繁相约,表明他仍然希望通过归隐和修养来追求更高的道义境界,寻求内心的安宁和满足。
总体而言,这首诗揭示了作者在晚年对自身命运和人生价值的思考,表达了对年轻时充满激情和壮志的怀念,以及对功名成就和外在追求的反思。诗中的意象和对比手法增强了情感的表达,给人一种沉重而凄美的感受。
“忧患颇疑书作祟”全诗拼音读音对照参考
dé shǔ xìn
得蜀信
chǐ fā diāo líng zhì qì shuāi, qiáng lín zūn jiǔ zhī chéng bēi.
齿发凋零志气衰,强临尊酒祗成悲。
shào nián bàn shì tóu xián rì, chūn shì cháng dāng wò bìng shí.
少年半是投闲日,春事常当卧病时。
yōu huàn pō yí shū zuò suì, gōng míng bù shì lǎo rú qī.
忧患颇疑书作祟,功名不似老如期。
qīng chéng jiù yǒu pín xiāng yuē, guī yǎng jīn dān shàng wèi chí.
青城旧友频相约,归养金丹尚未迟。
“忧患颇疑书作祟”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。