“话旧殷懃意”的意思及全诗出处和翻译赏析

话旧殷懃意”出自宋代陆游的《梦韩咎咎王季夷诸公》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huà jiù yīn qín yì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“话旧殷懃意”全诗

《梦韩咎咎王季夷诸公》
积雪欲照夜,老鸡方唱晨。
诸公逝已久,幽梦忽相亲。
话旧殷懃意,追欢见在身。
悠然又惊觉,抚枕一悲辛。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《梦韩咎咎王季夷诸公》陆游 翻译、赏析和诗意

《梦韩咎咎王季夷诸公》是宋代文学家陆游的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
积雪欲照夜,老鸡方唱晨。
诸公逝已久,幽梦忽相亲。
话旧殷勤意,追欢见在身。
悠然又惊觉,抚枕一悲辛。

诗意:
这首诗词描绘了陆游在梦中与已故的韩咎、咎王和季夷等诸公相会的情景。诗人在冬夜中,当积雪开始照耀夜晚时,听到老鸡的鸣叫,似乎在预示着黎明的到来。在这个时刻,已逝去的诸公突然在梦中出现,与诗人相互交谈。他们谈论过去的事情,充满了深情和怀念。与逝去的诸公重逢后,诗人的追思之情又重新回到了现实,他感到悠然自得,但又突然惊醒,只能抚摸着枕头,感叹一番悲辛之情。

赏析:
这首诗词以梦境为背景,表达了诗人对逝去的友人的思念之情。诗人在梦中与已故的诸公相聚,展开了一场话旧的交谈,表达了对过去岁月的怀恋和重逢的喜悦。然而,当诗人醒来时,他又感到一种悲伤和孤寂,因为他只能在梦中与逝去的友人相见,无法再与他们共享现实的美好时光。

这首诗词的语言简练,形象生动。通过描绘积雪照耀夜晚和老鸡的鸣叫,诗人营造出一种寂静而又温暖的冬夜氛围。诗中的对话和交流使读者感受到了诗人与逝去友人之间的亲密关系和深厚感情。最后,诗人的醒来和内心的悲辛,给整首诗词带来了一丝凄凉和思考。

这首诗词通过表达对友人的思念和对逝去岁月的回忆,展现了诗人内心深处的情感世界。它让读者在温馨和悲伤之间产生共鸣,并思考人生的短暂和离别的无奈。同时,它也反映了陆游对友情和人生的深刻思考,以及他对逝去时光的珍视和回忆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“话旧殷懃意”全诗拼音读音对照参考

mèng hán jiù jiù wáng jì yí zhū gōng
梦韩咎咎王季夷诸公

jī xuě yù zhào yè, lǎo jī fāng chàng chén.
积雪欲照夜,老鸡方唱晨。
zhū gōng shì yǐ jiǔ, yōu mèng hū xiāng qīn.
诸公逝已久,幽梦忽相亲。
huà jiù yīn qín yì, zhuī huān jiàn zài shēn.
话旧殷懃意,追欢见在身。
yōu rán yòu jīng jué, fǔ zhěn yī bēi xīn.
悠然又惊觉,抚枕一悲辛。

“话旧殷懃意”平仄韵脚

拼音:huà jiù yīn qín yì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“话旧殷懃意”的相关诗句

“话旧殷懃意”的关联诗句

网友评论


* “话旧殷懃意”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“话旧殷懃意”出自陆游的 《梦韩咎咎王季夷诸公》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。