“棹歌缥渺城西路”的意思及全诗出处和翻译赏析

棹歌缥渺城西路”出自宋代陆游的《晓出至湖桑埭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhào gē piǎo miǎo chéng xī lù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“棹歌缥渺城西路”全诗

《晓出至湖桑埭》
残年孤寂不堪言,时唤平头驾短辕。
老气犹能作罴卧,壮懹谁复记鸿轩?棹歌缥渺城西路,烟树参差埭北村。
堪笑怪奇消未尽,夜来还梦属櫜鞬。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《晓出至湖桑埭》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《晓出至湖桑埭》
朝代:宋代
作者:陆游

晓出至湖桑埭,残年孤寂不堪言。
时唤平头驾短辕,老气犹能作罴卧。
壮懹谁复记鸿轩?棹歌缥渺城西路。
烟树参差埭北村,堪笑怪奇消未尽,
夜来还梦属櫜鞬。

中文译文:
清晨离开湖边桑埭,我残留的岁月孤独到无法形容。
时光喚醒了平头驾短辕的秋天,我虽年老,却还能以老虎的姿态躺卧。
少壮豪杰,有谁还记得鸿门宴的辉煌?我划船唱歌,迷离的歌声在城西路上飘渺。
烟雾笼罩着参差不齐的树木和北村的屋舍。人们或许会嘲笑我怪异的气质已逐渐消逝,
但在夜晚,我仍然做着属于古代军装的梦。

诗意和赏析:
这首诗是宋代文人陆游的作品,以自述的方式表达了自己在晚年时的孤独和无奈之情。诗人通过描绘清晨离开湖边的景象,表达了自己在残年所感受到的孤寂。他描述了时光的流转,唤醒了秋天的到来,暗示了自己的岁月逝去,年老无奈。然而,尽管年纪已长,他仍然保持着一种顽强的精神,用老虎的形象来形容自己依然有力的姿态。

诗中提到的鸿轩和棹歌是历史上的重要事件和文化符号。鸿轩指的是鸿门宴,是中国历史上一次重要的政治事件,诗人借此暗示自己年老后名声渐渐被人遗忘的无奈。而棹歌则是诗人在晚年游历时划船唱歌的情景,表达了他对过去岁月的怀念和对生活的热爱。

最后几句描述了诗人所居住的地方,烟雾笼罩的村庄和参差不齐的树木,展现出一种朦胧的景象。诗人自嘲地说,人们或许会嘲笑他奇怪的气质已经消失,但在夜晚,他仍然做着戴着古代军装的梦境,暗示了他内心深处坚持传统价值观和理想的执着。

整首诗以自然景物为背景,通过细腻的描写和比喻手法,表达了诗人晚年时的情感和思考。诗人在孤寂的岁月中保持了对生活的热爱和对理想的追寻,展现了他对人生的深刻思考和对传统文化的坚守。这首诗充满了忧伤和无奈,同时也表达了对生活的坚持和对美好的追求,给读者带来了深刻的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“棹歌缥渺城西路”全诗拼音读音对照参考

xiǎo chū zhì hú sāng dài
晓出至湖桑埭

cán nián gū jì bù kān yán, shí huàn píng tóu jià duǎn yuán.
残年孤寂不堪言,时唤平头驾短辕。
lǎo qì yóu néng zuò pí wò, zhuàng ràng shuí fù jì hóng xuān? zhào gē piǎo miǎo chéng xī lù, yān shù cēn cī dài běi cūn.
老气犹能作罴卧,壮懹谁复记鸿轩?棹歌缥渺城西路,烟树参差埭北村。
kān xiào guài qí xiāo wèi jǐn, yè lái huán mèng shǔ gāo jiān.
堪笑怪奇消未尽,夜来还梦属櫜鞬。

“棹歌缥渺城西路”平仄韵脚

拼音:zhào gē piǎo miǎo chéng xī lù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“棹歌缥渺城西路”的相关诗句

“棹歌缥渺城西路”的关联诗句

网友评论


* “棹歌缥渺城西路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“棹歌缥渺城西路”出自陆游的 《晓出至湖桑埭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。