“发已凋疏齿已摇”的意思及全诗出处和翻译赏析

发已凋疏齿已摇”出自宋代陆游的《龟堂独坐遣闷》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fā yǐ diāo shū chǐ yǐ yáo,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“发已凋疏齿已摇”全诗

《龟堂独坐遣闷》
发已凋疏齿已摇,高谈谁与慰无聊?苦心虽呕何由出,病骨非谗亦自销。
玉雪细尘烹瑞草,烟脂小把斸灵苗。
贺公吴语吾能似,太息遗魂不可招。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《龟堂独坐遣闷》陆游 翻译、赏析和诗意

《龟堂独坐遣闷》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
坐在龟堂独自发呆,
容颜已凋零,牙齿已摇动。
高谈谁能慰藉我的无聊?
尽管苦心思索,却无从得出答案。
虽然病骨非谗言所致,但也逐渐消磨。
像玉雪一样细腻的尘埃,煮熟了瑞草。
像烟脂一样小心翼翼地斩断了灵苗。
贺公吴语,我怎能像他一样?
太息遗留的魂魄已无法召回。

诗意:
这首诗词表达了作者陆游内心的孤独和无聊之情。他坐在龟堂中,感叹自己容颜的凋零和牙齿的摇动,无人能与他分享心中的苦闷。他虽然努力思考,但却无法找到解脱之道。他的身体逐渐衰弱,不仅受到疾病的折磨,也受到岁月的摧残。他用玉雪细尘烹煮瑞草的比喻,表达了他对美好事物的渴望,但却无法实现。他提到贺公吴语,表示自己无法像贺公那样有才华,无法让自己的灵魂得到安慰。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了作者内心的孤独和无奈。通过描绘自己的容颜凋零和牙齿摇动,以及思考的无果,作者展现了自己的苦闷和无聊。他用玉雪细尘烹煮瑞草和烟脂斩断灵苗的比喻,表达了对美好事物的向往,但却无法实现。最后提到贺公吴语,暗示自己无法像贺公那样有才华,无法找到心灵的慰藉。整首诗词以自嘲和无奈的情绪贯穿始终,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“发已凋疏齿已摇”全诗拼音读音对照参考

guī táng dú zuò qiǎn mèn
龟堂独坐遣闷

fā yǐ diāo shū chǐ yǐ yáo, gāo tán shuí yǔ wèi wú liáo? kǔ xīn suī ǒu hé yóu chū, bìng gǔ fēi chán yì zì xiāo.
发已凋疏齿已摇,高谈谁与慰无聊?苦心虽呕何由出,病骨非谗亦自销。
yù xuě xì chén pēng ruì cǎo, yān zhī xiǎo bǎ zhǔ líng miáo.
玉雪细尘烹瑞草,烟脂小把斸灵苗。
hè gōng wú yǔ wú néng shì, tài xī yí hún bù kě zhāo.
贺公吴语吾能似,太息遗魂不可招。

“发已凋疏齿已摇”平仄韵脚

拼音:fā yǐ diāo shū chǐ yǐ yáo
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“发已凋疏齿已摇”的相关诗句

“发已凋疏齿已摇”的关联诗句

网友评论


* “发已凋疏齿已摇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“发已凋疏齿已摇”出自陆游的 《龟堂独坐遣闷》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。