“把茅容卜邻”的意思及全诗出处和翻译赏析

把茅容卜邻”出自宋代陆游的《憩黄秀才书堂》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bǎ máo róng bo lín,诗句平仄:仄平平平。

“把茅容卜邻”全诗

《憩黄秀才书堂》
吾生如虚舟,万里常泛泛;终年厌作客,著处思系缆。
道边何人居?花竹颇闲淡,门庭净如拭,窗几光可监,堂上满架书,朱黄方点勘。
把茅容卜邻,老死更谁憾!

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《憩黄秀才书堂》陆游 翻译、赏析和诗意

《憩黄秀才书堂》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

吾生如虚舟,万里常泛泛;
我的生命如同一艘虚舟,在茫茫大海上漂泊;
终年厌作客,著处思系缆。
整年我都不喜欢做客,宁愿留在一个地方思考人生的意义。

道边何人居?花竹颇闲淡,
路旁有谁居住?花草竹木都显得宁静淡泊,
门庭净如拭,窗几光可监,
门前整洁如同擦拭过一般,窗户透出微弱的光芒,
堂上满架书,朱黄方点勘。
书架上摆满了书籍,红色和黄色的书签标明了勘误之处。

把茅容卜邻,老死更谁憾!
把茅屋容纳着邻居,老去死去又有谁会感到遗憾!

这首诗词通过描绘一个黄秀才的书堂,表达了作者对于安静、宁静生活的向往和追求。诗中的黄秀才拥有一间安静的书堂,门庭整洁,窗户透出微弱的光芒,书架上摆满了书籍。这种环境给人一种宁静、淡泊的感觉。作者通过描绘这样一个环境,表达了自己对于繁忙喧嚣生活的厌倦,渴望能够远离喧嚣,静心思考人生的意义。

诗中的“吾生如虚舟,万里常泛泛”表达了作者对于人生的无常和漂泊的感受。人生如同一艘虚舟,在茫茫大海上漂泊,没有固定的归宿。而“终年厌作客,著处思系缆”则表达了作者对于频繁的社交和外出的厌倦,他更愿意留在一个地方,思考人生的意义。

整首诗词以简洁的语言描绘了一个宁静的书堂,通过对环境的描绘,表达了作者对于宁静、淡泊生活的向往。同时,诗中也透露出对于人生无常和漂泊的思考,以及对于繁忙喧嚣生活的厌倦。这首诗词展示了陆游独特的审美情趣和对于内心世界的深刻思考,具有一定的哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“把茅容卜邻”全诗拼音读音对照参考

qì huáng xiù cái shū táng
憩黄秀才书堂

wú shēng rú xū zhōu, wàn lǐ cháng fàn fàn zhōng nián yàn zuò kè, zhe chù sī xì lǎn.
吾生如虚舟,万里常泛泛;终年厌作客,著处思系缆。
dào biān hé rén jū? huā zhú pō xián dàn, mén tíng jìng rú shì, chuāng jǐ guāng kě jiān, táng shàng mǎn jià shū, zhū huáng fāng diǎn kān.
道边何人居?花竹颇闲淡,门庭净如拭,窗几光可监,堂上满架书,朱黄方点勘。
bǎ máo róng bo lín, lǎo sǐ gèng shuí hàn!
把茅容卜邻,老死更谁憾!

“把茅容卜邻”平仄韵脚

拼音:bǎ máo róng bo lín
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“把茅容卜邻”的相关诗句

“把茅容卜邻”的关联诗句

网友评论


* “把茅容卜邻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“把茅容卜邻”出自陆游的 《憩黄秀才书堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。