“聊喜到吾邦”的意思及全诗出处和翻译赏析

聊喜到吾邦”出自宋代陆游的《泝小江饭舟中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liáo xǐ dào wú bāng,诗句平仄:平仄仄平平。

“聊喜到吾邦”全诗

《泝小江饭舟中》
老作孤舟客,秋涛涨小江。
林昏见飞磷,村近有惊尨。
天阔三更月,篷低一尺窗。
鱼餐虽草草,聊喜到吾邦

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《泝小江饭舟中》陆游 翻译、赏析和诗意

《泝小江饭舟中》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
老作孤舟客,
秋涛涨小江。
林昏见飞磷,
村近有惊尨。
天阔三更月,
篷低一尺窗。
鱼餐虽草草,
聊喜到吾邦。

诗意:
这首诗词描绘了诗人陆游在小船上的一次夜晚旅行。诗人形容自己已经年老,孤独地乘坐小船。秋天的江水涨潮,波涛汹涌。在昏暗的林中,可以看到飞溅的波光。附近的村庄里传来了狗吠声,使人感到惊慌。天空广阔,夜晚的月亮高悬,船篷低垂,窗户只有一尺高。尽管鱼餐简单,但诗人仍然感到高兴,因为他终于到达了自己的国家。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了诗人夜晚舟行的情景,展现了他孤独旅行的心境。诗人通过描绘秋天江水的涨潮和波涛汹涌,以及林中的飞溅波光和村庄里的狗吠声,营造了一种紧张和惊慌的氛围。与此同时,诗人通过描绘广阔的天空和高悬的月亮,以及船篷低垂和窗户的狭小,表达了自己的孤独和无助感。然而,诗人在最后两句中表达了对回到自己国家的喜悦之情,显示了他对家园的深深眷恋和归属感。

这首诗词通过简练的语言和生动的描写,展示了陆游对家园的思念和对旅途的感慨。同时,诗中的景物描写和情感表达相得益彰,使读者能够感受到诗人内心的孤独和对归属的渴望。整首诗词给人以深沉而富有情感的印象,展现了陆游独特的写作风格和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“聊喜到吾邦”全诗拼音读音对照参考

sù xiǎo jiāng fàn zhōu zhōng
泝小江饭舟中

lǎo zuò gū zhōu kè, qiū tāo zhǎng xiǎo jiāng.
老作孤舟客,秋涛涨小江。
lín hūn jiàn fēi lín, cūn jìn yǒu jīng máng.
林昏见飞磷,村近有惊尨。
tiān kuò sān gēng yuè, péng dī yī chǐ chuāng.
天阔三更月,篷低一尺窗。
yú cān suī cǎo cǎo, liáo xǐ dào wú bāng.
鱼餐虽草草,聊喜到吾邦。

“聊喜到吾邦”平仄韵脚

拼音:liáo xǐ dào wú bāng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“聊喜到吾邦”的相关诗句

“聊喜到吾邦”的关联诗句

网友评论


* “聊喜到吾邦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“聊喜到吾邦”出自陆游的 《泝小江饭舟中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。