“两京梅发今何似”的意思及全诗出处和翻译赏析
“两京梅发今何似”全诗
时时小雨知春近,处处闲身觉日长。
林外鼓歌闻赛庙,怀中茶饼议租桑。
两京梅发今何似?送老流年只自伤。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《微疾》陆游 翻译、赏析和诗意
《微疾》是宋代诗人陆游的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
微疾经旬近药囊,
微小的疾病已经持续了十天,接近了药囊。
作者身患微疾,已经有十天了,离药囊已经很近了。
往来巷陌未全妨。
虽然疾病使得作者不能完全自由地在巷陌间往来,
但并没有完全妨碍他在巷陌间行走。
时时小雨知春近,
时常细雨知道春天的临近,
频繁的小雨预示着春天的临近。
处处闲身觉日长。
无论身在何处,作者都感觉时间过得很慢。
无论身处何地,作者都感到时间过得很慢。
林外鼓歌闻赛庙,
从林外传来鼓声和歌声,听起来像是庙会比赛的声音。
从林外传来鼓声和歌声,仿佛是庙会比赛的声音。
怀中茶饼议租桑。
怀中揣着茶饼,谈论着租赁桑树。
作者怀中揣着茶饼,与人讨论租赁桑树的事情。
两京梅发今何似?
两京的梅花开放,今天怎么不像过去了呢?
两京的梅花开放,今天的景象与过去不同。
送老流年只自伤。
送走了老去的岁月,只有自己感到伤感。
送走了逝去的岁月,只有自己感到伤感。
这首诗词以微小的疾病为背景,表达了作者对时间的感受和对逝去岁月的思考。作者在疾病中感到时间过得很慢,而外界的景象也在变化,使得他对逝去的岁月感到伤感。诗中还描绘了春天的临近和庙会比赛的热闹场景,与作者内心的忧思形成鲜明的对比。整首诗以简洁的语言表达了作者对时间流逝和岁月变迁的感慨,展现了他对生命的思考和对人生的感悟。
“两京梅发今何似”全诗拼音读音对照参考
wēi jí
微疾
wēi jí jīng xún jìn yào náng, wǎng lái xiàng mò wèi quán fáng.
微疾经旬近药囊,往来巷陌未全妨。
shí shí xiǎo yǔ zhī chūn jìn, chǔ chù xián shēn jué rì zhǎng.
时时小雨知春近,处处闲身觉日长。
lín wài gǔ gē wén sài miào, huái zhōng chá bǐng yì zū sāng.
林外鼓歌闻赛庙,怀中茶饼议租桑。
liǎng jīng méi fā jīn hé sì? sòng lǎo liú nián zhǐ zì shāng.
两京梅发今何似?送老流年只自伤。
“两京梅发今何似”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。