“桃李伤春风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“桃李伤春风”全诗
阁道步行月,美人愁烟空。
恩疏宠不及,桃李伤春风。
淫乐意何极,金舆向回中。
万乘出黄道,千旗扬彩虹。
前军细柳北,后骑甘泉东。
岂问渭川老,宁邀襄野童。
秋暮瑶池宴,归来乐未穷。
分类:
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《乐府杂曲·鼓吹曲辞·上之回》李白 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《乐府杂曲·鼓吹曲辞·上之回》
三十六座豪华的宫殿,楼台与连接天空的通道。阁道上散步着皎洁的月色,美人们抱怨烟雾缭绕的空虚。恩宠疏远,桃子和李子受伤于春风。淫乐的欲望无止境,皇帝乘坐金舆回宫中。万乘车马走过黄道,千旗彩虹飘扬。前军穿过细柳的北方,后卫军队往甘泉的东方进发。何须问渭川的老人,宁愿邀请襄野的童子。秋日傍晚的瑶池宴会,回来后乐趣仍未结束。
诗意和赏析:
这首诗是李白创作的一首乐府杂曲,描绘了盛世宫廷的繁荣景象。诗中描述了宫殿的壮丽和连通天空的通道,以及美人们在其中的寂寞和不满。虽然描绘了宫廷的荣华富贵,但也暗藏了人情冷暖的无奈与痛苦。诗中对于皇帝的恩宠和宠爱的表达,暗示了权力的腐化和淫乐意欲的蔓延。
诗中的黄道、彩虹和甘泉等意象,表现了皇帝乘坐金舆返回宫中的盛况,充满了仪式感和庄重。而渭川的老人和襄野的童子,则是表现了李白对于自然和质朴的向往和追求。最后的瑶池宴会,则描绘了宴会的欢乐和快乐,展示了当时盛世的繁荣和璀璨。
整首诗所表达的情感是既有对于荣华富贵的赞美,又有对于人情冷暖和权力腐化的思考和忧虑。诗中的意象丰富,形象生动,通过对于宫廷盛世和自然之美的描绘,展示了李白丰富的想象力和感受力。
“桃李伤春风”全诗拼音读音对照参考
yuè fǔ zá qū gǔ chuī qǔ cí shàng zhī huí
乐府杂曲·鼓吹曲辞·上之回
sān shí liù lí gōng, lóu tái yǔ tiān tōng.
三十六离宫,楼台与天通。
gé dào bù xíng yuè, měi rén chóu yān kōng.
阁道步行月,美人愁烟空。
ēn shū chǒng bù jí, táo lǐ shāng chūn fēng.
恩疏宠不及,桃李伤春风。
yín lè yì hé jí, jīn yú xiàng huí zhōng.
淫乐意何极,金舆向回中。
wàn shèng chū huáng dào, qiān qí yáng cǎi hóng.
万乘出黄道,千旗扬彩虹。
qián jūn xì liǔ běi, hòu qí gān quán dōng.
前军细柳北,后骑甘泉东。
qǐ wèn wèi chuān lǎo, níng yāo xiāng yě tóng.
岂问渭川老,宁邀襄野童。
qiū mù yáo chí yàn, guī lái lè wèi qióng.
秋暮瑶池宴,归来乐未穷。
“桃李伤春风”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。