“横吹铜笛苍龙声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“横吹铜笛苍龙声”全诗
已判百年终醉死,要将一笑压愁生。
旋移画舫破山影,高卷朱帘延月明。
试问炎歊在何许,夜阑翻怯葛衣轻。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《夏日小宴》陆游 翻译、赏析和诗意
《夏日小宴》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了一个夏日的小宴场景,表达了作者对逝去岁月的感慨和对忧愁的抵抗。
诗词的中文译文如下:
横吹铜笛苍龙声,
双奏玉笙丹凤鸣。
已判百年终醉死,
要将一笑压愁生。
旋移画舫破山影,
高卷朱帘延月明。
试问炎歊在何许,
夜阑翻怯葛衣轻。
诗意和赏析:
这首诗以夏日小宴为背景,通过描绘音乐和景物,表达了作者对光阴流逝和人生短暂的感慨,以及对忧愁的抗争和追求快乐的态度。
首两句“横吹铜笛苍龙声,双奏玉笙丹凤鸣”描绘了宴会上奏乐的场景,铜笛和玉笙的声音如苍龙和丹凤般高亢激昂,给人一种热烈、欢快的感觉。
接下来的两句“已判百年终醉死,要将一笑压愁生”表达了作者对光阴流逝的感慨。百年已经判定,最终注定会醉死,但作者决心用一笑来压制忧愁,积极面对人生的不可逆转。
接下来的两句“旋移画舫破山影,高卷朱帘延月明”描绘了画舫在水上行驶的景象,画舫的移动打破了山影的倒影,红色的帘子高高卷起,延伸到明亮的月光之中。这些景物的描绘给人一种优美、宁静的感觉。
最后两句“试问炎歊在何许,夜阑翻怯葛衣轻”表达了作者对岁月流逝的疑问和对未来的担忧。炎歊是古代传说中的太阳神,作者在夜晚思考炎歊的去向,夜阑时分,他感到葛衣轻飘飘的,心中充满了不安和恐惧。
总的来说,这首诗词通过描绘夏日小宴的场景,表达了作者对光阴流逝和人生短暂的感慨,同时展现了他积极面对忧愁、追求快乐的态度。诗中运用了音乐和景物的描绘,给人以热烈、欢快、优美、宁静的感觉,同时也透露出作者对未来的担忧和不安。
“横吹铜笛苍龙声”全诗拼音读音对照参考
xià rì xiǎo yàn
夏日小宴
héng chuī tóng dí cāng lóng shēng, shuāng zòu yù shēng dān fèng míng.
横吹铜笛苍龙声,双奏玉笙丹凤鸣。
yǐ pàn bǎi nián zhōng zuì sǐ, yào jiāng yī xiào yā chóu shēng.
已判百年终醉死,要将一笑压愁生。
xuán yí huà fǎng pò shān yǐng, gāo juǎn zhū lián yán yuè míng.
旋移画舫破山影,高卷朱帘延月明。
shì wèn yán xiāo zài hé xǔ, yè lán fān qiè gé yī qīng.
试问炎歊在何许,夜阑翻怯葛衣轻。
“横吹铜笛苍龙声”平仄韵脚
平仄:平平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。