“醉里却怜心尚孩”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉里却怜心尚孩”出自宋代陆游的《新凉书事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì lǐ què lián xīn shàng hái,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“醉里却怜心尚孩”全诗

《新凉书事》
卧看鸟篆印苍苔,窗户凉生亦乐哉!鸣树乱蝉催日落,拂阶飞叶报秋来。
病余已觉身如寄,醉里却怜心尚孩
排日从今占幽事,折残篱菊探溪梅。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《新凉书事》陆游 翻译、赏析和诗意

《新凉书事》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
卧在床上看着鸟儿在篆刻印章上跳跃,苍苔在窗户上生长,凉风吹来也感到快乐!树上的蝉鸣声催促着太阳落下,飞舞的落叶拂过台阶,报告着秋天的到来。病中的我感到自己像是寄居在这个世界上,但在醉酒时,我却怜惜自己的心还像个孩子一样纯真。从今天开始,我要排除杂念,专注于幽静的事物,摘下残败的篱笆旁的菊花,去探寻溪边的梅花。

诗意:
这首诗词以作者自我陶醉的心境,描绘了一个宁静而愉悦的场景。作者躺在床上,观察着鸟儿在篆刻印章上跳跃,窗户上的苍苔生长,感受到窗外的凉风带来的愉悦。同时,树上的蝉鸣声催促着太阳落下,飞舞的落叶预示着秋天的到来。作者在病中感到自己像是寄居在这个世界上,但在醉酒时,他怜惜自己的心还保持着纯真和孩子般的感受。从今天开始,作者决心排除杂念,专注于幽静的事物,摘下残败的篱笆旁的菊花,去探寻溪边的梅花。

赏析:
《新凉书事》以简洁而自然的语言,表达了作者内心的宁静和对自然的热爱。诗中的景物描写细腻而生动,通过描绘鸟儿、苍苔、凉风、蝉鸣和落叶等元素,展现了作者对自然景物的敏感和对生活的热爱。同时,诗中的对比也很有意味,病中的作者感到自己像是寄居在世界上,但在醉酒时,他又怜惜自己的心还保持着纯真和孩子般的感受。这种对自然和内心的感悟,表达了作者对生命的独特理解和对人生的思考。整首诗词给人以宁静、愉悦和深思的感受,展现了陆游独特的情感和文学才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉里却怜心尚孩”全诗拼音读音对照参考

xīn liáng shū shì
新凉书事

wò kàn niǎo zhuàn yìn cāng tái, chuāng hù liáng shēng yì lè zāi! míng shù luàn chán cuī rì luò, fú jiē fēi yè bào qiū lái.
卧看鸟篆印苍苔,窗户凉生亦乐哉!鸣树乱蝉催日落,拂阶飞叶报秋来。
bìng yú yǐ jué shēn rú jì, zuì lǐ què lián xīn shàng hái.
病余已觉身如寄,醉里却怜心尚孩。
pái rì cóng jīn zhàn yōu shì, zhé cán lí jú tàn xī méi.
排日从今占幽事,折残篱菊探溪梅。

“醉里却怜心尚孩”平仄韵脚

拼音:zuì lǐ què lián xīn shàng hái
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉里却怜心尚孩”的相关诗句

“醉里却怜心尚孩”的关联诗句

网友评论


* “醉里却怜心尚孩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉里却怜心尚孩”出自陆游的 《新凉书事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。