“蓼岸刺船惊雁起”的意思及全诗出处和翻译赏析

蓼岸刺船惊雁起”出自宋代陆游的《舟过樊江憩民家具食》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǎo àn cì chuán jīng yàn qǐ,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“蓼岸刺船惊雁起”全诗

《舟过樊江憩民家具食》
旅食何妨美蕨薇,夕阳来叩野人扉。
萧萧短鬓秋初冷,寂寂空村岁荐饥。
蓼岸刺船惊雁起,烟陂吹笛唤牛归。
诗情剩向穷途得,蹭蹬人间未必非。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《舟过樊江憩民家具食》陆游 翻译、赏析和诗意

《舟过樊江憩民家具食》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
旅食何妨美蕨薇,
夕阳来叩野人扉。
萧萧短鬓秋初冷,
寂寂空村岁荐饥。
蓼岸刺船惊雁起,
烟陂吹笛唤牛归。
诗情剩向穷途得,
蹭蹬人间未必非。

诗意:
这首诗词描绘了陆游在舟行樊江时,停靠在一个普通民家,与当地人共进美食的情景。诗人表达了旅途中的寂寥和饥饿,但也展现了在贫困和艰难中仍能感受到诗意和人间之美的态度。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了旅途中的一幕。首句“旅食何妨美蕨薇”,表达了诗人对旅途中简单美食的欣赏,蕨薇是一种野生植物,诗人以此来形容美味。接着,诗人描述了夕阳的景象,夕阳的光辉照在野人的门前,象征着诗人在旅途中寻找温暖和庇护。

第三、四句“萧萧短鬓秋初冷,寂寂空村岁荐饥”表达了诗人在寒冷的秋天里,孤独地度过岁月的艰辛和饥饿。这里的“短鬓”指的是诗人的白发,暗示了他的年纪已经不轻。

接下来的两句“蓼岸刺船惊雁起,烟陂吹笛唤牛归”描绘了船行过程中的景象,蓼岸上的船只刺激到了飞鸟,烟陂中的笛声吹起,唤回了牧人和牛群。这些景象与诗人的旅途形成了对比,突出了诗人的孤独和辛酸。

最后两句“诗情剩向穷途得,蹭蹬人间未必非”表达了诗人在贫困和艰难中仍能从穷途中获得诗意,认为人间并非只有繁华富贵才能体验到真正的人生价值。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人在旅途中的孤独和饥饿,但也展现了他对人间之美和诗意的感悟。整首诗词以自然景物和人物的描绘,展示了诗人对生活的深刻思考和对人生的独特见解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蓼岸刺船惊雁起”全诗拼音读音对照参考

zhōu guò fán jiāng qì mín jiā jù shí
舟过樊江憩民家具食

lǚ shí hé fáng měi jué wēi, xī yáng lái kòu yě rén fēi.
旅食何妨美蕨薇,夕阳来叩野人扉。
xiāo xiāo duǎn bìn qiū chū lěng, jì jì kōng cūn suì jiàn jī.
萧萧短鬓秋初冷,寂寂空村岁荐饥。
liǎo àn cì chuán jīng yàn qǐ, yān bēi chuī dí huàn niú guī.
蓼岸刺船惊雁起,烟陂吹笛唤牛归。
shī qíng shèng xiàng qióng tú dé, cèng dèng rén jiān wèi bì fēi.
诗情剩向穷途得,蹭蹬人间未必非。

“蓼岸刺船惊雁起”平仄韵脚

拼音:liǎo àn cì chuán jīng yàn qǐ
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蓼岸刺船惊雁起”的相关诗句

“蓼岸刺船惊雁起”的关联诗句

网友评论


* “蓼岸刺船惊雁起”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蓼岸刺船惊雁起”出自陆游的 《舟过樊江憩民家具食》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。