“不见复两京”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不见复两京”全诗
俛仰几何时,落叶终夜声。
嗟我日益老,抱疾况未平。
晨兴就盥栉,顾亦强支撑。
齐中有两童,熟视不能名;
定非张睢阳,大笑颓冠缨。
死至人所同,此理何待评;
但有一可恨,不见复两京!
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《夜闻落叶》陆游 翻译、赏析和诗意
《夜闻落叶》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我行出柴门,初喜春草生。
俛仰几何时,落叶终夜声。
嗟我日益老,抱疾况未平。
晨兴就盥栉,顾亦强支撑。
齐中有两童,熟视不能名;
定非张睢阳,大笑颓冠缨。
死至人所同,此理何待评;
但有一可恨,不见复两京!
诗意:
这首诗词描绘了作者夜间听到落叶声的情景,以及对自己年老、疾病未愈的感慨。作者在清晨起床时,虽然身体不适,但仍然坚持洗漱。诗中还提到了两个童子,虽然熟悉但无法说出名字。最后,作者表达了对死亡的思考,认为死亡是每个人都会面对的,但他唯一可恨的是无法再见到繁华的京城。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对生命的感慨和对时光流逝的思考。通过描绘夜晚的寂静和落叶的声音,诗人表达了自己对岁月流转的感叹和对自身衰老的认知。作者在面对疾病和衰老时,仍然保持坚强的意志,早起洗漱,展现了他的坚韧和不屈的精神。诗中提到的两个童子,以及最后对京城的思念,增加了诗词的情感层次。整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对生命和时光的深刻思考,给人以思索和共鸣的空间。
“不见复两京”全诗拼音读音对照参考
yè wén luò yè
夜闻落叶
wǒ xíng chū zhài mén, chū xǐ chūn cǎo shēng.
我行出柴门,初喜春草生。
fǔ yǎng jǐ hé shí, luò yè zhōng yè shēng.
俛仰几何时,落叶终夜声。
jiē wǒ rì yì lǎo, bào jí kuàng wèi píng.
嗟我日益老,抱疾况未平。
chén xīng jiù guàn zhì, gù yì qiáng zhī chēng.
晨兴就盥栉,顾亦强支撑。
qí zhōng yǒu liǎng tóng, shú shì bù néng míng
齐中有两童,熟视不能名;
dìng fēi zhāng suī yáng, dà xiào tuí guān yīng.
定非张睢阳,大笑颓冠缨。
sǐ zhì rén suǒ tóng, cǐ lǐ hé dài píng
死至人所同,此理何待评;
dàn yǒu yī kě hèn, bú jiàn fù liǎng jīng!
但有一可恨,不见复两京!
“不见复两京”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。