“广都江上送舟行”的意思及全诗出处和翻译赏析

广都江上送舟行”出自宋代陆游的《简谭德称监丞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guǎng dōu jiāng shàng sòng zhōu xíng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“广都江上送舟行”全诗

《简谭德称监丞》
广都江上送舟行,泪洒春风别少城。
冉冉几经新岁律,依依犹有旧交情。
尘冠当挂弹何用,革带频移瘦自惊。
剩欲约公风雨夜,一灯相对话平生。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《简谭德称监丞》陆游 翻译、赏析和诗意

《简谭德称监丞》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
广都江上送舟行,
泪洒春风别少城。
冉冉几经新岁律,
依依犹有旧交情。
尘冠当挂弹何用,
革带频移瘦自惊。
剩欲约公风雨夜,
一灯相对话平生。

诗意:
这首诗词描绘了陆游送别好友谭德称监丞的情景。诗人站在广都江边,目送船行离去,泪水随着春风洒落。他回顾了与谭德称监丞多年的交情,虽然时光已逝,但旧日的情谊依然深厚。诗人感慨自己的年华已逝,头上的尘冠已经无用,腰间的革带频繁移动,自己也因此变得瘦弱。然而,他仍然希望能与谭德称监丞约定在风雨夜晚相聚,共同回忆过去的人生。一盏孤灯下,他们将会畅谈彼此的经历和感慨。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对友谊的珍视和对时光流转的感慨。通过描绘送别的情景,诗人表达了对友谊的深深思念和不舍之情。他用几个简短的词句,将自己的心情和情感表达得淋漓尽致。诗中的“尘冠”和“革带”象征着岁月的流逝和人生的变迁,诗人通过这些形象描绘了自己的衰老和无奈。然而,诗人依然怀念旧日的友情,希望能与好友再次相聚,共同回忆过去的岁月。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了诗人对友谊和人生的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“广都江上送舟行”全诗拼音读音对照参考

jiǎn tán dé chēng jiān chéng
简谭德称监丞

guǎng dōu jiāng shàng sòng zhōu xíng, lèi sǎ chūn fēng bié shǎo chéng.
广都江上送舟行,泪洒春风别少城。
rǎn rǎn jǐ jīng xīn suì lǜ, yī yī yóu yǒu jiù jiāo qíng.
冉冉几经新岁律,依依犹有旧交情。
chén guān dāng guà dàn hé yòng, gé dài pín yí shòu zì jīng.
尘冠当挂弹何用,革带频移瘦自惊。
shèng yù yuē gōng fēng yǔ yè, yī dēng xiāng duì huà píng shēng.
剩欲约公风雨夜,一灯相对话平生。

“广都江上送舟行”平仄韵脚

拼音:guǎng dōu jiāng shàng sòng zhōu xíng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“广都江上送舟行”的相关诗句

“广都江上送舟行”的关联诗句

网友评论


* “广都江上送舟行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“广都江上送舟行”出自陆游的 《简谭德称监丞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。