“倦飞何意闭樊笼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倦飞何意闭樊笼”全诗
酒尽不妨沽巷口,诗成多是在车中。
曾腰白羽心犹壮,不养丹砂颊自红。
所叹暮年交旧尽,灯前情话与谁同!
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《倦飞》陆游 翻译、赏析和诗意
《倦飞》是宋代诗人陆游的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
倦飞何意闭樊笼,
冉冉年光过眼空。
酒尽不妨沽巷口,
诗成多是在车中。
曾腰白羽心犹壮,
不养丹砂颊自红。
所叹暮年交旧尽,
灯前情话与谁同!
中文译文:
疲倦的飞鸟为何要闭上笼门,
岁月匆匆,转瞬即逝。
酒喝完了,不妨去巷口买,
诗篇多是在车中完成。
曾经腰佩白羽,心依然坚强,
不用养红颊的丹砂也自然红润。
唏嘘于暮年,旧友已尽,
独自对着灯前,情话与谁共享!
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人陆游对时光流逝和岁月无情的感慨。诗中的倦飞象征着疲惫的心灵,闭上樊笼代表了逃避现实的愿望。诗人感叹光阴易逝,岁月匆匆,人生如梦一场。
诗中提到酒尽不妨沽巷口,表达了诗人对于享受生活的态度。他认为即使酒喝完了,也可以去巷口再买,暗示人生中总有新的乐趣等待着我们。
诗人提到自己的诗多是在车中完成,这可能是他在旅途中写作的经历。这种写作方式也反映了他对于自由和追求的态度。
诗中还提到曾经腰佩白羽,心依然坚强,不用养红颊的丹砂也自然红润。这表达了诗人对自己的自信和坚强,他认为自己的精神依然年轻,不需要外在的修饰。
最后两句表达了诗人对于岁月流逝和友情消逝的感慨。他感叹旧友已尽,独自对着灯前,情话无人分享。这反映了诗人对于岁月流转和友情消逝的无奈和孤独感。
总的来说,这首诗词通过描绘诗人内心的疲惫和对于时光流逝的感慨,表达了对于生活和友情的思考和感慨。同时,诗中也透露出诗人对于自由和追求的态度,以及对于生活中乐趣的追求。
“倦飞何意闭樊笼”全诗拼音读音对照参考
juàn fēi
倦飞
juàn fēi hé yì bì fán lóng, rǎn rǎn nián guāng guò yǎn kōng.
倦飞何意闭樊笼,冉冉年光过眼空。
jiǔ jǐn bù fáng gū xiàng kǒu, shī chéng duō shì zài chē zhōng.
酒尽不妨沽巷口,诗成多是在车中。
céng yāo bái yǔ xīn yóu zhuàng, bù yǎng dān shā jiá zì hóng.
曾腰白羽心犹壮,不养丹砂颊自红。
suǒ tàn mù nián jiāo jiù jǐn, dēng qián qíng huà yǔ shuí tóng!
所叹暮年交旧尽,灯前情话与谁同!
“倦飞何意闭樊笼”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声一董 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。