“尚余菰米亦堪悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚余菰米亦堪悲”出自宋代陆游的《失鸂鶒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shàng yú gū mǐ yì kān bēi,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“尚余菰米亦堪悲”全诗

《失鸂鶒》
不见池边整羽衣,绕村散觅走群儿。
卑飞正恐为人得,径去何须报我知。
久忆苹洲应自喜,尚余菰米亦堪悲
放翁未到忘情处,日暮凭栏独咏诗。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《失鸂鶒》陆游 翻译、赏析和诗意

《失鸂鶒》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不见池边整羽衣,
绕村散觅走群儿。
卑飞正恐为人得,
径去何须报我知。
久忆苹洲应自喜,
尚余菰米亦堪悲。
放翁未到忘情处,
日暮凭栏独咏诗。

诗意:
这首诗词描绘了诗人陆游在池塘边失去了一只鸂鶒(一种水鸟),并表达了他对这只鸟的思念和对自然的感慨。诗中表现了诗人对自然界的细腻观察和对生命的短暂性的思考。

赏析:
这首诗词以简洁的语言展示了诗人对失去鸂鶒的感伤和对自然的热爱。诗人描述了自己在池塘边找寻鸂鶒的情景,但却没有找到,他担心鸂鶒可能已经被别人捕获。诗人并不期望别人向他报告鸂鶒的下落,因为他认为这只鸟可能已经飞走了。

诗的后半部分,诗人回忆起过去在苹洲的美好时光,他对那里的景色和生活感到愉悦。然而,他也感到悲伤,因为他意识到生活中的美好事物都是短暂的,就像菰米一样,即使还有一些剩余,也无法抵挡时间的流逝。

最后两句表达了诗人在日暮时分独自倚栏咏诗的情景。他将自己比作放翁,意味着他像一个隐居的老人一样,独自沉思和吟咏。这首诗词通过对自然景物的描绘和对生命的思考,表达了诗人对逝去的时光和生命的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尚余菰米亦堪悲”全诗拼音读音对照参考

shī xī chì
失鸂鶒

bú jiàn chí biān zhěng yǔ yī, rào cūn sàn mì zǒu qún ér.
不见池边整羽衣,绕村散觅走群儿。
bēi fēi zhèng kǒng wéi rén dé, jìng qù hé xū bào wǒ zhī.
卑飞正恐为人得,径去何须报我知。
jiǔ yì píng zhōu yīng zì xǐ, shàng yú gū mǐ yì kān bēi.
久忆苹洲应自喜,尚余菰米亦堪悲。
fàng wēng wèi dào wàng qíng chù, rì mù píng lán dú yǒng shī.
放翁未到忘情处,日暮凭栏独咏诗。

“尚余菰米亦堪悲”平仄韵脚

拼音:shàng yú gū mǐ yì kān bēi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尚余菰米亦堪悲”的相关诗句

“尚余菰米亦堪悲”的关联诗句

网友评论


* “尚余菰米亦堪悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚余菰米亦堪悲”出自陆游的 《失鸂鶒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。