“归雁穿云远欲无”的意思及全诗出处和翻译赏析

归雁穿云远欲无”出自宋代陆游的《晚步湖堤归偶作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī yàn chuān yún yuǎn yù wú,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“归雁穿云远欲无”全诗

《晚步湖堤归偶作》
酒尽知难折简呼,出门仍苦要人扶。
残梅委地香谁惜,归雁穿云远欲无
日落牛羊犹被野,农闲畚锸正开湖。
还家寂寞西窗晚,旋燎枯枝拥地炉。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《晚步湖堤归偶作》陆游 翻译、赏析和诗意

《晚步湖堤归偶作》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
酒喝完了,我才知道折简很难呼唤,出门仍然苦恼需要别人扶持。
残留的梅花香谁会珍惜,归来的雁穿云飞得很远,似乎没有尽头。
太阳落下后,牛羊仍然在野外,农民闲暇时正在湖边开垦土地。
回到家里,寂寞的西窗下,晚上点燃干枯的枝条,炉火熊熊。

诗意:
这首诗词描绘了一个晚上归家的场景,表达了诗人内心的孤独和无奈。诗人喝完酒后,感叹折简很难呼唤,出门仍然需要别人的扶持,暗示了他在世俗生活中的困境和无助。诗中的残梅花象征着被遗忘和被忽视的存在,而归雁的远飞则表达了诗人对自由和远方的向往。诗人通过描绘牛羊在野外、农民在湖边开垦土地的景象,展现了农村的宁静和朴实。最后,诗人回到家中,寂寞的西窗下,点燃干枯的枝条,炉火熊熊,表达了他内心的孤独和无奈。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了诗人内心的情感和对生活的思考。诗人通过对折简、梅花、归雁等形象的运用,表达了自己对于人生的感慨和对自由的向往。诗中的景物描写细腻而真实,通过对农村生活的描绘,展现了一种宁静和朴实的氛围。最后,诗人回到家中的场景,给人一种寂寞和无奈的感觉,使读者对诗人内心的孤独和无助产生共鸣。整首诗词以简约的语言表达了复杂的情感,给人以深思和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归雁穿云远欲无”全诗拼音读音对照参考

wǎn bù hú dī guī ǒu zuò
晚步湖堤归偶作

jiǔ jǐn zhī nán zhé jiǎn hū, chū mén réng kǔ yào rén fú.
酒尽知难折简呼,出门仍苦要人扶。
cán méi wěi dì xiāng shuí xī, guī yàn chuān yún yuǎn yù wú.
残梅委地香谁惜,归雁穿云远欲无。
rì luò niú yáng yóu bèi yě, nóng xián běn chā zhèng kāi hú.
日落牛羊犹被野,农闲畚锸正开湖。
huán jiā jì mò xī chuāng wǎn, xuán liáo kū zhī yōng dì lú.
还家寂寞西窗晚,旋燎枯枝拥地炉。

“归雁穿云远欲无”平仄韵脚

拼音:guī yàn chuān yún yuǎn yù wú
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归雁穿云远欲无”的相关诗句

“归雁穿云远欲无”的关联诗句

网友评论


* “归雁穿云远欲无”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归雁穿云远欲无”出自陆游的 《晚步湖堤归偶作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。