“卜居赤甲迁居新”的意思及全诗出处和翻译赏析
“卜居赤甲迁居新”全诗
炙背可以献天子,美芹由来知野人。
荆州郑薛寄书近,蜀客郗岑非我邻。
笑接郎中评事饮,病从深酌道吾真。
分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《赤甲》杜甫 翻译、赏析和诗意
译文:穿着赤红战甲搬迁到新居,两次游览了巫山楚水春景。我背上的战甲可以献给天子,美味的芹菜让人们知道我的背景。荆州的郑薛给我寄来信件,蜀地的客人郗岑并非我的邻居。笑着招待郎中评事共饮,喝得醉了,道出了我的真实情感。
诗意:这首诗描绘了诗人杜甫搬迁到新居的情景和一些交往,展现了他的豪迈和独立不羁的个性。他以穿戴赤红战甲的形象出现,表明自己是一个背负过战争和苦难经历的人。他游览了巫山楚水,感叹着美景,表达了对自然的热爱和向往。他还借芹菜这一美食来表达自己的高尚品质和自豪,以及受人尊敬的地位。他接待了一些朋友,包括荆州的郑薛和蜀地的郗岑,并以喝酒来表达情感和真实的态度。
赏析:这首诗以杜甫独特的风格展现了他坚强、豪迈的个性。他以穿红战甲的形象出现,表达了自己曾经的战争经历和苦难,以及对自己的自豪和独立精神。他游览巫山楚水,感叹着美景,展现了他对自然的热爱和对美的追求。他以献天子的方式展现自己的高尚品质和地位,以及对自己的自信。他接待了一些朋友,并以喝酒来表达情感和真实的态度。整首诗流畅自然,富有豪情壮志和对现实生活的真实感受,充满了杜甫的个人风格和情感。
“卜居赤甲迁居新”全诗拼音读音对照参考
chì jiǎ
赤甲
bǔ jū chì jiǎ qiān jū xīn, liǎng jiàn wū shān chǔ shuǐ chūn.
卜居赤甲迁居新,两见巫山楚水春。
zhì bèi kě yǐ xiàn tiān zǐ,
炙背可以献天子,
měi qín yóu lái zhī yě rén.
美芹由来知野人。
jīng zhōu zhèng xuē jì shū jìn, shǔ kè xī cén fēi wǒ lín.
荆州郑薛寄书近,蜀客郗岑非我邻。
xiào jiē láng zhōng píng shì yǐn, bìng cóng shēn zhuó dào wú zhēn.
笑接郎中评事饮,病从深酌道吾真。
“卜居赤甲迁居新”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。