“黄河出昆仑”的意思及全诗出处和翻译赏析

黄河出昆仑”出自宋代陆游的《哀北》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huáng hé chū kūn lún,诗句平仄:平平平平平。

“黄河出昆仑”全诗

《哀北》
太行天下脊,黄河出昆仑
山川形胜地,历世多名臣。
哀哉六十年,左衽沦胡尘。
抱负虽奇伟,没齿不得伸。
老夫实好义,北望常酸辛。
何当拥黄旗,径涉白马津?穷追殄犬羊,旁招出凤麟。
努力待传檄,勿谓吴无人!

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《哀北》陆游 翻译、赏析和诗意

《哀北》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

太行山是天下的脊梁,黄河从昆仑山脉发源。这里山川秀美,历代涌现出许多杰出的臣子。可惜啊,六十年来,我身处北方,沦为胡人的俘虏。虽然怀抱着伟大的抱负,但年老之后却无法实现。老夫一直热衷于正义,常常望着北方心生苦痛。何时能够拥有黄色的旗帜,直接前往白马津?我要追捕那些恶犬和野羊,同时招引凤凰和麒麟。努力等待传来的征召令,不要说吴国没有人才!

这首诗词表达了陆游对自己身处北方、沦为胡人俘虏的悲愤之情,同时展现了他对伟大抱负的渴望和对正义的追求。他希望能够拥有权力和机会,去追捕那些胡人,同时招引凤凰和麒麟,以实现自己的抱负。诗中也表达了他对吴国的期望,希望吴国能够有人才兴起,振兴国家。

这首诗词通过对自身遭遇的抱怨和对未来的期望,展现了陆游坚定的意志和对正义的追求。同时,他对北方山川的描绘和对历代名臣的赞美,展示了他对祖国的热爱和对历史的敬仰。整首诗词情感真挚,表达了作者内心的痛苦和对理想的追求,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“黄河出昆仑”全诗拼音读音对照参考

āi běi
哀北

tài xíng tiān xià jí, huáng hé chū kūn lún.
太行天下脊,黄河出昆仑。
shān chuān xíng shèng dì, lì shì duō míng chén.
山川形胜地,历世多名臣。
āi zāi liù shí nián, zuǒ rèn lún hú chén.
哀哉六十年,左衽沦胡尘。
bào fù suī qí wěi, méi chǐ bù dé shēn.
抱负虽奇伟,没齿不得伸。
lǎo fū shí hǎo yì, běi wàng cháng suān xīn.
老夫实好义,北望常酸辛。
hé dāng yōng huáng qí, jìng shè bái mǎ jīn? qióng zhuī tiǎn quǎn yáng, páng zhāo chū fèng lín.
何当拥黄旗,径涉白马津?穷追殄犬羊,旁招出凤麟。
nǔ lì dài chuán xí, wù wèi wú wú rén!
努力待传檄,勿谓吴无人!

“黄河出昆仑”平仄韵脚

拼音:huáng hé chū kūn lún
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“黄河出昆仑”的相关诗句

“黄河出昆仑”的关联诗句

网友评论


* “黄河出昆仑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黄河出昆仑”出自陆游的 《哀北》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。